Hayedeh - Zamooneh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Zamooneh




Zamooneh
Zamooneh
زمونه ای شده که کس وفا نداره
Times have changed, and no one is loyal anymore
شراب کهنه مستی و صفا نداره
Aged wine no longer brings intoxication and joy
اهل دلی ز حال دل خبر نداره
No one cares about the condition of our hearts
دعای عاشقونه هم اثر نداره
Prayers of lovers have no effect
زمونه ای شده که بوسه سردِ سرده
Times have changed and kisses have grown cold
گل های سرخ عاشقونه زردِ زرده
Red roses of love have turned yellow
تو این زمونه من خریدار تو بودم
In these times, I was the one who adored you
دیوونه ای بودم، گرفتار تو بودم
I was a fool, and I was ensnared by you
زمونه ای شده پر از غم جدایی
Times have changed and are filled with the pain of separation
کسی نمی خونه نوای آشنایی
No one sings the melodies of familiarity anymore
عاشق تو این زمونه غمخواری نداره
In these times, lovers have no one to confide in
افسانه مجنون خریداری نداره
The legend of Majnun has no buyers
زمونه ای شده که مست دل شکسته
Times have changed, and now the broken-hearted are drunk
بر خاک ساغر و پیاله ها نشسته
They sit on the ground with their goblets and glasses
تو این زمونه من خریدار تو بودم
In these times, I was the one who adored you
دیوونه ای بودم، گرفتار تو بودم
I was a fool, and I was ensnared by you
دل من، مست میخونه ها، ای دل من
My heart, drunk in the taverns, oh my heart
شراب سرخ پیمونه ها، ای دل من
Red wine in overflowing goblets, oh my heart
تو بودی که با او وفا کردی
It was you who were loyal to him
مرا با غمش آشنا کردی
You introduced me to his sorrow
ببین این دل مرا تا کجا می کشونه
See where my heart takes me
غم او جانم آخر به لب می رسونه
His sorrow finally brings me to my end
مرا دل اسیر بلا کرده
My heart has made me a prisoner of calamity
میون رقیبون رهام کرده
It has abandoned me among my rivals
زمونه ای شده که کس وفا نداره
Times have changed, and no one is loyal anymore
شراب کهنه مستی و صفا نداره
Aged wine no longer brings intoxication and joy
اهل دلی ز حال دل خبر نداره
No one cares about the condition of our hearts
دعای عاشقونه هم اثر نداره
Prayers of lovers have no effect
زمونه ای شده که بوسه سردِ سرده
Times have changed and kisses have grown cold
گل های سرخ عاشقونه زردِ زرده
Red roses of love have turned yellow
تو این زمونه من خریدار تو بودم
In these times, I was the one who adored you
دیوونه ای بودم، گرفتار تو بودم
I was a fool, and I was ensnared by you
تو این زمونه من خریدار تو بودم
In these times, I was the one who adored you
دیوونه ای بودم، گرفتار تو بودم
I was a fool, and I was ensnared by you





Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.