Paroles et traduction Hayley Kiyoko - Runaway
I
gave
it
all
to
you
Я
отдал
тебе
все.
Left
me
exhausted
Измучил
меня.
And
the
least
you
can
do
И
это
меньшее,
что
ты
можешь
сделать.
Not
make
me
nauseous
Не
заставляй
меня
тошнить.
Watchin'
me
watchin'
you
Смотрю,
как
я
смотрю
на
тебя.
I'm
deep
in
quicksand
Я
глубоко
в
зыбучих
песках.
I'm
fallin'
into
you,
I'm
into
you
Я
влюбляюсь
в
тебя,
я
влюбляюсь
в
тебя.
Still
into
you
Все
еще
в
тебе.
Guilty
promises,
get
me
off
of
this
Провинившиеся
обещания,
избавь
меня
от
этого.
I'ma
freak,
freak
out
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
If
you
let
me
down,
if
you
let
me
down
Если
ты
подведешь
меня,
если
ты
подведешь
меня.
Like
a
little
kid,
puffin'
up
my
lips
Как
маленький
ребенок,
я
рву
губы.
I'ma
freak,
freak
out
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
If
you
let
me
down,
if
you
let
me
down
Если
ты
подведешь
меня,
если
ты
подведешь
меня.
If
it's
not
in
vain,
let
me
hear
you
say
Если
это
не
напрасно,
позволь
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит
меня
убежать.
If
you're
not
afraid,
let
me
hear
you
say
Если
ты
не
боишься,
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит
меня
убежать.
You're
like
a
chemical
Ты
словно
химия.
Too
good,
but
toxic
Слишком
хорошо,
но
ядовито.
Extreme
the
highs
and
lows
Крайние
взлеты
и
падения.
Tears
like
a
faucet
Слезы,
как
кран.
As
I
look
back
at
you
Когда
я
оглядываюсь
на
тебя.
Sinking
in
quicksand
Тонет
в
зыбучих
песках.
I'm
fallin'
into
you,
I'm
into
you
Я
влюбляюсь
в
тебя,
я
влюбляюсь
в
тебя.
Still
into
you
Все
еще
в
тебе.
Guilty
promises,
get
me
off
of
this
Провинившиеся
обещания,
избавь
меня
от
этого.
I'ma
freak,
freak
out
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
If
you
let
me
down,
if
you
let
me
down
Если
ты
подведешь
меня,
если
ты
подведешь
меня.
Like
a
little
kid,
puffin'
up
my
lips
Как
маленький
ребенок,
я
рву
губы.
I'ma
freak,
freak
out
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
If
you
let
me
down,
if
you
let
me
down
Если
ты
подведешь
меня,
если
ты
подведешь
меня.
If
it's
not
in
vain,
let
me
hear
you
say
Если
это
не
напрасно,
позволь
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит
меня
убежать.
If
you're
not
afraid,
let
me
hear
you
say
Если
ты
не
боишься,
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит
меня
убежать.
If
it's
not
in
vain,
let
me
hear
you
say
Если
это
не
напрасно,
позволь
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит
меня
убежать.
If
you're
not
afraid,
let
me
hear
you
say
Если
ты
не
боишься,
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит
меня
убежать.
Na-na-na-na-na-na-na-na,
run
away
НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА,
убегай!
Na-na-na-na-na-na-na,
run
away
НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА,
убегай!
Na-na-na-na-na-na-na-na,
run
away
НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА,
убегай!
Na-na-na-na-na-na,
run
away
НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА,
убегай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Durand Lomax, David Dahlquist, Hayley Alcroft, Patrick Morrissey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.