Paroles et traduction Haystak - Hustle & Flow
On
the
first
roll
7 or
11
is
a
winner
В
первом
броске
7 или
11-это
победитель.
Either
other
time
11
is
irrelevant
Любое
другое
время
11
не
имеет
значения
And
7 is
craps,
after
you've
established
a
point
А
7- это
игра
в
кости,
после
того
как
ты
поставил
точку.
A
point
being
4,
5,
6,
8,
9,
or
10
Суть
в
том,
что
4,
5,
6,
8,
9,
или
10
2's,
3's,
and
12's
is
only
relevant
on
your
first
roll
and
they
craps
2,
3 и
12
имеют
значение
только
в
вашем
первом
броске,
и
они
играют
в
кости.
The
money
gone
but
the
dice
stay
Деньги
ушли,
но
кости
остались.
Just
'cuz
I
taught
you
the
game
don't
mean
you
know
how
to
play
Просто
потому,
что
я
научил
тебя
игре,
не
значит,
что
ты
знаешь,
как
играть.
And
it
damn
sure
don't
make
you
И
это
чертовски
точно
не
делает
тебя
I'm
a
hustla
baby,
I
take
chances
everyday
Я
жулик,
детка,
я
каждый
день
рискую.
I'm
a
gambler
baby,
how
can
I
win
if
I
don't
play
Я
игрок,
детка,
как
я
могу
выиграть,
если
не
играю?
I'm
a
hustla
baby,
you
either
hustlin'
them
or
they
hustlin'
you
Я
жулик,
детка,
ты
либо
обманываешь
их,
либо
они
обманывают
тебя.
I'm
a
gambler
baby,
I'm
gon'
do
what
the
old
heads
taught
me
Я
игрок,
детка,
я
буду
делать
то,
чему
меня
учили
старые
головы.
Five
hundred
on
the
line
and
I'm
looking
for
a
10
На
кону
пять
сотен,
а
я
ищу
десятку.
But
I
know
exactly
know
how
to
find
a
bitch
again
Но
я
точно
знаю,
знаю,
как
снова
найти
суку.
I
buck
'em
off
the
table,
a
4 and
a
6
Я
стряхиваю
их
со
стола,
четыре
и
шесть.
Money
up,
money
down,
who
gonna
fade
me
tricks
Деньги
вверх,
деньги
вниз,
кто
меня
обманет?
Came
a
6 and
what
I
left
with,
hush
it
Пришел
6-й
и
с
тем,
что
я
оставил,
замолчи.
It's
a
secret,
hustlas
don't
discuss
it
Это
секрет,
дельцы
не
обсуждают
его.
Brush
the
dust
off
my
britches
when
the
dice
game
finished
Отряхни
пыль
с
моих
штанов,
когда
игра
в
кости
закончится.
Sometimes
you
gotta
lose,
man
that
just
the
business
Иногда
ты
должен
проиграть,
чувак,
это
просто
бизнес.
I
done
left
the
rent
to
the
dice
game,
the
water
and
lights
Я
оставил
арендную
плату
игре
в
кости,
воде
и
огням.
My
old
lady
bout
to
hoop
and
call
it
a
night
Моя
старушка
собирается
обручиться
и
покончить
с
этим.
My
last
two
hundred,
and
I'm
bout
to
let
it
ride
Мои
последние
две
сотни,
и
я
собираюсь
позволить
им
прокатиться.
Let
'em
roll,
came
out
a
4 and
5
Пусть
катятся,
вышло
4 и
5.
My
points
9,
I'm
working,
8,
10,
I'm
searchin'
Мои
очки
9,
я
работаю,
8,
10,
я
ищу.
Well,
here
goes
a
4 and
a
5
Что
ж,
вот
вам
4 и
5.
Well,
a
6 and
a
3 but
either
way
it's
a
9
Ну,
6 и
3,
но
в
любом
случае
это
9.
I'm
a
hustla
baby,
I
take
chances
everyday
Я
жулик,
детка,
я
каждый
день
рискую.
I'm
a
gambler
baby,
how
can
I
win
if
I
don't
play
Я
игрок,
детка,
как
я
могу
выиграть,
если
не
играю?
I'm
a
hustla
baby,
you
either
hustlin'
them
or
they
hustlin'
you
Я
жулик,
детка,
ты
либо
обманываешь
их,
либо
они
обманывают
тебя.
I'm
a
gambler
baby,
I'm
gon'
do
what
the
old
heads
taught
me
Я
игрок,
детка,
я
буду
делать
то,
чему
меня
учили
старые
головы.
The
sink
in
a
drought
and
I'm
tryin'
to
survive
Тону
в
засухе,
а
я
пытаюсь
выжить.
Cable
off,
TV
only
picks
up
five
Кабельное
отключено,
телевизор
берет
только
пять.
White
sneakers,
damn
near
look
off-white
Белые
кроссовки,
черт
возьми,
почти
не
выглядят
белыми
And
I'm
still
using
heavy
starches,
them
shit
is
alright
И
я
все
еще
использую
тяжелые
крахмалы,
это
нормально.
My
whole
life
I'd
have
trouble
stayin'
focused
Всю
свою
жизнь
мне
было
трудно
оставаться
сосредоточенным.
But
I
never
gave
up
and
never
stopped
copin'
Но
я
никогда
не
сдавался
и
никогда
не
прекращал
бороться.
Pits
in
the
yard,
a
bucket
in
the
driveway
Ямы
во
дворе,
ведро
на
подъездной
дорожке.
I'm
gonna
turn
that
bitch
into
a
new
truck
one
day
Однажды
я
превращу
эту
суку
в
новый
грузовик.
Someday,
'cuz
I'm
gonna
get
out
here
and
work
until
Когда-нибудь,
потому
что
я
выйду
отсюда
и
буду
работать
до
тех
пор,
пока
I
get
a
mil,
fuck
the
lotto
and
a
record
deal
Я
получаю
миллион,
к
черту
лотерею
и
контракт
со
звукозаписывающей
компанией.
It's
real,
when
you
don't
even
know
when
your
gonna
get
your
next
meal
Это
реально,
когда
ты
даже
не
знаешь,
когда
получишь
свой
следующий
обед.
Even
though
when
you
straight,
you
still
feel
like
you
on
them
X
pills
Даже
если
ты
натурал,
ты
все
равно
чувствуешь
себя
так,
словно
сидишь
на
этих
X-таблетках
Can't
sit
still,
you
pace
back
and
forth
Не
могу
усидеть
на
месте,
ты
расхаживаешь
взад
и
вперед.
Cross
the
floor
until
you
can't
take
no
more
Пересекай
танцпол,
пока
больше
не
сможешь
терпеть.
But
I'ma
be
back,
believe
that,
like
my
big
homie
E-Mack
Но
я
вернусь,
поверь
мне,
как
мой
большой
братан
Э-Мак.
The
muthafuckin'
Southside
Чертов
Саутсайд
I'm
a
hustla
baby,
I
take
chances
everyday
Я
жулик,
детка,
я
каждый
день
рискую.
I'm
a
gambler
baby,
how
can
I
win
if
I
don't
play
Я
игрок,
детка,
как
я
могу
выиграть,
если
не
играю?
I'm
a
hustla
baby,
you
either
hustlin'
them
or
they
hustlin'
you
Я
жулик,
детка,
ты
либо
обманываешь
их,
либо
они
обманывают
тебя.
I'm
a
gambler
baby,
I'm
gon'
do
what
the
old
heads
taught
me
Я
игрок,
детка,
я
буду
делать
то,
чему
меня
учили
старые
головы.
I
took
sixteen
zips
of
that
Mexican
red
Я
принял
шестнадцать
молний
этого
мексиканского
Красного.
Weighed
my
quarters
at
five,
charged
an
arm
and
a
leg
Взвесил
четвертаки
в
пять,
зарядил
руку
и
ногу.
Busted
heads,
this
move
dealt
me
a
new
hand
Проломленные
головы,
этот
ход
принес
мне
новую
руку.
The
eight
I
invested
was
now
two
grand
Восемь
долларов,
которые
я
вложил,
теперь
равнялись
двум
тысячам.
Met
a
busta
at
a
club
and
told
him
I
was
the
man
Я
встретил
в
клубе
Басту
и
сказал
ему,
что
это
я.
Met
up
with
him,
sold
him
a
quarter
ki
of
sand
Встретилась
с
ним,
продала
ему
четверть
килограмма
песка.
A
young
dude,
my
mentality
was
like
fuck
dude
Молодой
чувак,
мой
менталитет
был
как
"трахни
чувака".
We
like
some
pit
puppies
fightin
over
dog
food
Нам
нравятся
питбули
дерущиеся
за
собачий
корм
In
school,
I
sold
candy
a
quarter
a
piece
В
школе
я
продавал
конфеты
по
четвертаку
за
штуку.
I
made
my
money
off
three
and
the
rest
was
all
me
Я
заработал
свои
деньги
на
трех,
а
остальное
было
моим.
In
life
I
fucked
a
couple
of
good
connects
up
В
жизни
я
проебал
пару
хороших
связей
So
if
you
in
the
car
with
me
keep
ya
heads
up
Так
что
если
ты
будешь
со
мной
в
машине
держи
голову
выше
Worked
so
hard
but
couldn't
stack
no
bread
up
Я
так
много
работал,
но
не
мог
собрать
ни
гроша.
Finally
said
fuck
it
'cuz
I
just
got
fed
up
Наконец
я
сказал:
"К
черту
все
это,
потому
что
я
просто
сыт
по
горло".
The
money
I
owe
you,
you
can
chop
that
boss
Деньги,
которые
я
тебе
должен,
ты
можешь
отрубить
этому
боссу.
Because
I
don't
think
you
got
the
balls
to
come
knock
Stak
off
Потому
что
я
не
думаю
что
у
тебя
хватит
смелости
прийти
и
сразить
стэка
наповал
I'm
a
hustla
baby,
I
take
chances
everyday
Я
жулик,
детка,
я
каждый
день
рискую.
I'm
a
gambler
baby,
how
can
I
win
if
I
don't
play
Я
игрок,
детка,
как
я
могу
выиграть,
если
не
играю?
I'm
a
hustla
baby,
you
either
hustlin'
them
or
they
hustlin'
you
Я
жулик,
детка,
ты
либо
обманываешь
их,
либо
они
обманывают
тебя.
I'm
a
gambler
baby,
I'm
gon'
do
what
the
old
heads
taught
me
Я
игрок,
детка,
я
буду
делать
то,
чему
меня
учили
старые
головы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Winfree, Sonny Paradise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.