Paroles et traduction Hazel - Que Será de Mí
Que Será de Mí
Что станет со мной
Hubo
historias
y
hermosos
romances
Были
истории
и
прекрасные
романы,
Y
todos
han
fracasado
Но
все
они
потерпели
неудачу,
Como
el
peligro
de
aquel
extraño
árbol
Как
опасность
того
странного
дерева,
Manzana
de
la
discordia
Яблоко
раздора.
Que
será
de
mí,
que
será
del
gran
amor
Что
станет
со
мной,
что
станет
с
великой
любовью,
Nadie
adivino
ya
todo
se
perdió
Никто
не
угадал,
все
уже
потеряно,
Todo
termino
Все
закончилось.
El
amor
se
hundió,
antes
de
la
tormenta
Любовь
утонула
перед
бурей,
Yo
mirare
por
ti
tu
miraras
por
mí
solo
en
sueños
Я
буду
смотреть
на
тебя,
ты
будешь
смотреть
на
меня
только
во
сне.
Muchas
historias
a
traves
del
tiempo
Много
историй
были
испытаны
временем,
Dime
si
es
falso
o
verdad
Скажи
мне,
правда
это
или
нет,
Que
ya
sabía
que
en
su
cabello
estaba
el
poder
Что
я
всегда
знала,
что
в
ее
волосах
была
сила,
Y
él
lo
perdió
por
amor
И
он
потерял
ее
из-за
любви.
Qué
será
de
mí,
qué
será
del
gran
amor
Что
станет
со
мной,
что
станет
с
великой
любовью,
Nadie
adivino
ya
todo
se
perdió,
todo
terminó
Никто
не
угадал,
все
уже
потеряно,
все
закончилось,
El
amor
se
hundió
antes
de
la
tormenta
Любовь
утонула
до
бури,
Yo
te
recordare,
tú
me
recordaras,
sólo
en
sueños
Я
буду
помнить
тебя,
ты
будешь
помнить
меня
только
во
сне.
Sabes
que
nada
es
eterno,
Oh,
oh,
oh
Знаешь,
что
ничто
не
вечно,
О,
о,
о,
Sabes
que
todo
termino,
Oh,
no,
no,
Oh,
oh,
oh
Знаешь,
что
все
закончилось,
О,
нет,
нет,
О,
о,
о.
Ahora
te
vieron
abrazada
de
otro
y
me
puse
a
pensar
Теперь
тебя
видели
обнимающей
другого,
и
я
задумался,
Grandes
romances
se
vinieron
abajo,
que
podía
esperar
Большие
романы
рухнули,
чего
я
мог
ожидать.
Qué
será
de
mí,
qué
será
del
gran
amor
Что
станет
со
мной,
что
станет
с
великой
любовью,
Nadie
adivino
ya
todo
se
perdió,
todo
terminó
Никто
не
угадал,
все
уже
потеряно,
все
закончилось,
El
amor
se
hundió
antes
de
la
tormenta
Любовь
утонула
до
бури,
Yo
te
recordare,
tú
me
recordaras,
sólo
en
sueños
Я
буду
помнить
тебя,
ты
будешь
помнить
меня
только
во
сне.
Qué
será
de
mí,
qué
será
del
gran
amor
Что
станет
со
мной,
что
станет
с
великой
любовью,
Nadie
adivino
ya
todo
se
perdió,
todo
terminó
Никто
не
угадал,
все
уже
потеряно,
все
закончилось,
El
amor
se
hundió
antes
de
la
tormenta
Любовь
утонула
до
бури,
Yo
te
recordare,
tú
me
recordaras,
sólo
en
sueños
Я
буду
помнить
тебя,
ты
будешь
помнить
меня
только
во
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Bravo Najera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.