Paroles et traduction Hazy Osterwald Sextett - Da ist natürlich wieder mal 'ne Frau dran schuld
Da
ist
natürlich
wieder
mal
ne'
Frau
dran
schuld,
ne'
Frau
dran
schuld,
ne'
Frau
dran
schuld
Конечно,
опять
же,
виновата
не
жена,
виновата
не
жена,
виновата
не
жена
Das
sieht
man
doch
der
Sache
schon
von
weitem
an
- Но
ты
же
видишь
это
дело
издалека.
Das
hat
kein
Mann
getan.
Этого
не
делал
ни
один
мужчина.
Der
cheff
der
machte
viel
bling
bling.
В
cheff
который
сделал
много
bling
bling.
Wenn
er
schimpfte
das
war
schlimm
Когда
он
ругал
это
было
плохо
Er
hat
uns
alle
schwer
gescheucht
Он
сильно
напугал
всех
нас
Für
ihn
als
chef,
da
war
das
leicht
Для
него,
как
для
босса,
это
было
легко
Doch
seit
drei
Tagen
ist
er
Zahm
Но
вот
уже
три
дня
он
был
ручным
Weil
eine
schlanke
blonde
kam,
Потому
что
пришла
стройная
блондинка,
Die
ist
die
neue
Kraft,
die
wahre
wunderschaft
Это
новая
сила,
настоящее
чудо
Da,
da,
da
ist
natürlich
wieder
mal
ne'
Frau
dran
schuld,
ne'
Frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld
Там,
там,
конечно,
снова
виновата
не
жена,
виновата
не
жена,
виновата
не
женщина
Das
sieht
man
doch
der
sache
schon
von
weitem
an
- Но
ты
же
видишь
это
дело
издалека.
Das
hat
kein
man
getan
Этого
не
делал
ни
один
человек
Da
fährt
ein
Waagen
vor
uns
her,
fährt
durch
den
brausenden
Verkehr
Вот
перед
нами
едет
весы,
проезжает
через
шипящее
движение
Er
hält
sich
links
und
winkt
erst
knapp
vor
einer
kreutzung
plözlich
ab
Он
держится
слева
и
лишь
чуть-чуть
помахивает
рукой
перед
перекрестком.
Er
fährt
bei
rot
und
stopt
bei
grün
Он
едет
на
красном
и
останавливается
на
зеленом
Schon
schaut
der
schutzman
zu
ihm
hin
Уже
охранник
смотрит
на
него
Doch
eh
er
böse
werden
kann
ruft
jeder
mann
Но
всякий
раз,
когда
он
может
стать
злым,
каждый
мужчина
называет
Da,
da,
da
ist
natürlich
wieder
mal
ne
frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld
Там,
там,
конечно,
снова
виновата
женщина,
виновата
женщина,
виновата
женщина
Das
sieht
man
doch
der
sache
schon
von
weitem
an
- Но
ты
же
видишь
это
дело
издалека.
Das
hat
kein
mann
getan
Этого
не
делал
ни
один
мужчина
Da
wird
die
feuerwehr
geweckt
Там
пожарные
разбужены
Da
ist
ein
abflussrohr
defeckt
Там
неисправна
дренажная
труба
Da
läuft
das
wasser
und
im
haus
da
räumt
man
schnell
die
möbel
raus
Там
течет
вода,
и
в
доме
быстро
убирают
мебель
Man
hat
den
grund
auch
bald
entdeckt
Вы
также
вскоре
обнаружили
причину
In
dem
geplatzten
rohr
da
steckt
В
лопнувшей
трубе
есть
An
der
defeckten
stell'
ein
Damenhutmodell
На
defeckten
stell'
один
damenhut
модель
Daaa
ist
natürlich
wieder
mal
ne
frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld
Дааа,
конечно,
снова
виновата
в
этом
женщина,
виновата
в
этом
женщина,
виновата
в
этом
женщина
Das
sieht
man
doch
der
sache
schon
von
weitem
an
- Но
ты
же
видишь
это
дело
издалека.
Das
hat
(na
sie
wissen
schon)
Это
имеет
(ну,
вы
уже
знаете)
Kein
(na
sie
wissen
schon)
Нет
(ну,
вы
уже
знаете)
Mann
(na
sie
wissen
schon)
Человек
(ну,
вы
уже
знаете)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Laine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.