Headie One - Pound Signs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Headie One - Pound Signs




Money, I mean what is, how much is-
Деньги, я имею в виду, что, сколько ...
How much is a lot of money to you?
Сколько для тебя много денег?
That′s a good question (ES on the beat)
Это хороший вопрос (ЭС на бите).
Have you made, say, millions of dollars? (LikkleDotz)
Ты заработал, скажем, миллионы долларов?
No
Нет
Are you a rich man?
Ты богатый человек?
When you mean rich, what you mean?
Когда ты имеешь в виду богатство, что ты имеешь в виду?
Do you have a lot of possessions? Lot of money in the bank?
У тебя много имущества, много денег в банке?
Possesion make you rich? I don't
Обладание делает тебя богатым?
I don′t have that type of richness, my richness is life, forever
У меня нет такого богатства, мое богатство-это жизнь, навсегда.
(Yo, yo, yo)
(Йо, йо, йо)
They say the pound signs turnin' me crazy (One)
Говорят, знаки фунта сводят меня с ума (раз).
Just look what's it doin′ to me
Просто посмотри, что он делает со мной.
I′ll put 200 racks on his cranium
Я поставлю 200 штук на его череп.
And make his own friend wanna put him to sleep (turn)
И сделать так, чтобы его собственный друг захотел уложить его спать (повернись).
Funny how I used to pray for a chain until there's bruises on my knees
Забавно, как я раньше молился о цепи, пока не получал синяки на коленях.
A hundred thou′, man blew it this week (turn, turn)
Сто тысяч, чувак, просадил их на этой неделе (поворот, поворот).
Seen friends turn foes (One), then roses grew out my sleeve
Я видел, как друзья превращаются в врагов (один), а потом из моего рукава выросли розы.
I've seen the fiend nearly overdose
Я видел, как у демона чуть не случилась передозировка.
And I can still hear that voice in my dreams
И я все еще слышу этот голос в своих снах.
Packs got flew out the T, no one was rootin′ for me
Пачки вылетели из Т, никто не болел за меня.
They should make a movie on me, Louis on me
Они должны снять обо мне фильм, Луи обо мне.
Look what this money is doing to me
Посмотри, что эти деньги делают со мной.
Look what this money is doing to me (money)
Посмотри, что эти деньги делают со мной (деньги).
She wanted goals like Bey' and Jay-Z (Jay-Z)
Она хотела таких голов, как Бей и Джей-Зи (Джей-Зи).
Then she got left emotionally scarred, Lil Baby
А потом она осталась эмоционально израненной, малышка.
I make this money, this money don′t make me
Я зарабатываю эти деньги, но эти деньги не делают меня лучше.
Gotta chase money cah pussy don't pay me
Я должен гоняться за деньгами ка киска не плати мне
Got a new nigga, but she'll be back
У меня новый ниггер, но она вернется.
Shorty said, "I′m unforgettable like Swae Lee"
Коротышка сказал: незабываем, как СВЭ ли".
The pound sign amaze me
Знак фунта поразил меня
Look what it′s doin' to me
Посмотри, что он делает со мной.
I just go flood the whole block with trainers
Я просто заваливаю весь квартал тренерами.
One was velcro, the rest had laces
Одна была на липучке, остальные-на шнурках.
Somebody on job could have got a facelift (One)
Кто-то на работе мог бы сделать подтяжку лица (раз).
′Cause the stupidity
Из-за глупости
And my label love the lucrative me
И мой лейбл любит прибыльного меня
So next time I want ten milli, that's a platinum pay cheque
Так что в следующий раз, когда я захочу десять миллионов, это будет платиновый чек.
New opp block, the neighbours don′t know my name yet (turn, turn)
Новый ОПП-блок, соседи еще не знают моего имени (поворот, поворот).
But they know there's trade
Но они знают, что есть торговля.
Don′t know how shh-shh didn't turn flavours
Не знаю, как ТСС-Тсс не превратилась в ароматизатор.
It really could have went the Gelato way
Это действительно могло бы пойти по пути джелато
Need one hundred mil' before I touch my grave
Мне нужно сто миллионов, прежде чем я прикоснусь к своей могиле.
I pray, I pray (money)
Я молюсь, я молюсь (деньги).
Until then, I′m on work, bro, night shift, day shift, night shift, day
А пока я работаю, братан, ночная смена, дневная смена, Ночная смена, дневная смена.
They say the pound signs turnin′ me crazy (One)
Говорят, знаки фунта сводят меня с ума (раз).
Just look what's it doin′ to me
Просто посмотри, что он делает со мной.
I'll put 200 racks on his cranium
Я поставлю 200 штук на его череп.
And make his own friend wanna put him to sleep (turn)
И сделать так, чтобы его собственный друг захотел уложить его спать (повернись).
Funny how I used to pray for a chain until there′s bruises on my knees
Забавно, как я раньше молился о цепи, пока не получал синяки на коленях.
A hundred thou', man blew it this week (turn, turn)
Сто тысяч, чувак, просадил их на этой неделе (поворот, поворот).
(Turn, turn, turn, turn, turn, turn)
(Поворот, поворот, поворот, поворот, поворот, поворот)
Seen friends turn foes (One), then roses grew out my sleeve
Я видел, как друзья превращаются в врагов (один), а потом из моего рукава выросли розы.
I′ve seen the fiend nearly overdose
Я видел, как у демона чуть не случилась передозировка.
And I can still hear that voice in my dreams
И я все еще слышу этот голос в своих снах.
Packs got flew out the T, no one was rootin' for me
Пачки вылетели из Т, никто не болел за меня.
They should make a movie on me, Louis on me
Они должны снять обо мне фильм, Луи обо мне.
Look what this money is doing to me
Посмотри, что эти деньги делают со мной.
Pops said this money is ruinin' me
Папа сказал, что эти деньги губят меня.
(Turn, turn, told me turn, yeah) Flick, yeah
(Повернись, повернись, сказал мне повернись, да) щелчок, да
(Turn, turn, told me turn)
(Повернись, повернись, сказал мне повернись)
My pops said this money is ruinin′ me
Мой папа сказал, что эти деньги губят меня.
My new ting Cuba ain′t cuter than me
Моя новая Тинг Куба не симпатичнее меня,
And even though she ain't ten-ten
хотя ей и нет десяти-десяти.
It′s the inner beauty for me
Для меня это внутренняя красота.
How many times did I bring that wraps to boil
Сколько раз я доводил эту обертку до кипения
The T-house brought out the Susan in me
Т-Хаус пробудил во мне Сьюзен.
Drug squad bootin' off the bando door
Отдел по борьбе с наркотиками вышибает дверь бандо.
They found nothin′ 'bout niggas and failed
Они ничего не нашли о ниггерах и потерпели неудачу
Done years in the can, now I′m free (free up)
Провел годы в консервной банке, теперь я свободен (свободен).
Took the PWITS to the chest but you know
Получил пулю в грудь но ты же знаешь
For the works had to turn on the the plea
За свои труды пришлось обратиться с мольбой
They would have threw away the key (ah)
Они бы выбросили ключ (ах).
200 racks for a show
200 стеллажей для шоу
Three years ago, I would do it for free
Три года назад я бы сделал это бесплатно.
Not too long, I was kway up north
Не так уж долго я был далеко на севере.
875 what I took for that 'teenth (One)
875 то, что я принял за этот ' teenth (один)
Had to chase this money all through my teens
Мне пришлось гоняться за этими деньгами всю свою юность
Now this money chase me (told me turn, ay)
Теперь эти деньги преследуют меня (велели мне повернуться, Эй).
Ah, this paper long, ain't comin′ in free
Ах, эта бумажка длинная, бесплатно не достанется
They say the pound signs turnin′ me crazy (One)
Говорят, знаки фунта сводят меня с ума (раз).
Just look what's it doin′ to me
Просто посмотри, что он делает со мной.
I'll put 200 racks on his cranium
Я поставлю 200 штук на его череп.
And make his own friend wanna put him to sleep (turn)
И сделать так, чтобы его собственный друг захотел уложить его спать (повернись).
Funny how I used to pray for a chain until there′s bruises on my knees
Забавно, как я раньше молился о цепи, пока не получал синяки на коленях.
A hundred thou, man blew it this week (turn, turn, turn, turn, turn)
Сотня тысяч, чувак, испортил все на этой неделе (поворот, поворот, поворот, поворот, поворот).
Seen friends turn foes (One), then roses grew out my sleeve
Я видел, как друзья превращаются в врагов (один), а потом из моего рукава выросли розы.
I've seen the fiend nearly overdose
Я видел, как у демона чуть не случилась передозировка.
And I can still hear that voice in my dreams
И я все еще слышу этот голос в своих снах.
Packs got flew out the T, no one was rootin′ for me
Пачки вылетели из Т, никто не болел за меня.
They should make a movie on me, Louis on me
Они должны снять обо мне фильм, Луи обо мне.
Look what this money is doing to me (suh-suh)
Посмотри, что эти деньги делают со мной (СУ-СУ).
(Look what this money is doing to me)
(Посмотри, что эти деньги делают со мной)
LikkleDotz
Ликкледотц
ES on the beat
ЭС на бите






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.