Heart - Break - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heart - Break




The dust is gatherin' where I stand
Там, где я стою, собирается пыль.
Now I know there's a crack in this plan
Теперь я знаю, что в этом плане есть трещина.
After a while there just ain't no more magic, man
Через какое-то время волшебства просто не останется, чувак.
I got a need, I got to know
У меня есть потребность, я должен знать.
Give me the truth, who is runnin' my show?
Скажи мне правду, кто руководит моим шоу?
Tell them I'm sorry but I just had to go
Скажи им, что мне жаль, но я просто должен был уйти.
My patience ran out, I gotta run
Мое терпение на исходе, я должен бежать.
Out of a habit that used to be fun
По привычке, которая когда-то была забавной.
I just wanna break
Я просто хочу сломаться
Shake it, shake it, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись!
Take off, break it off
Снимай, порви с этим!
Break, break
Брейк, брейк
Break me outta here
Вытащи меня отсюда
You know what it's about
Ты знаешь, в чем дело.
Now let me out, get me out
А теперь выпустите меня, выпустите меня!
Break, break, break, break, break
Брейк, брейк, брейк, брейк, брейк
I got no more respect for the big man
Я больше не уважаю большого человека.
Pulling me down to what he understands
Тянет меня вниз к тому, что он понимает.
You know he can't get his mind around no bigger plans
Ты же знаешь, он не может думать о чем-то большем.
No one is to tie me to this machine
Никто не должен привязывать меня к этой машине.
Givin' me Formula force car dreams
Даешь мне формулу форс, мечты о машине.
Gettin' more hold on me than it seems
Ты держишь меня сильнее, чем кажется.
My patience ran out, I gotta run
Мое терпение на исходе, я должен бежать.
Out of a habit that used to be fun
По привычке, которая когда-то была забавной.
I just gotta break
Я просто должен сломаться
Shake it, shake it, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись!
Take off, break it off
Снимай, порви с этим!
Break, break
Брейк, брейк
Break me out of here
Вытащи меня отсюда.
You know what it's about
Ты знаешь, в чем дело.
Now let me out, get me out
А теперь выпустите меня, выпустите меня!
Break, break, break, break
Брейк, брейк, брейк, брейк
I just gotta break
Я просто должен сломаться
Shake it, shake it, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись!
Take off, break it off
Снимай, порви с этим!
Break, break
Брейк, брейк
Break me out of here
Вытащи меня отсюда.
You know what it's about
Ты знаешь, в чем дело.
Now let me out, get me out
А теперь выпустите меня, выпустите меня!
Break, break
Брейк, брейк
I just gotta break
Я просто должен сломаться
Shake it, shake it, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись!
Take off, break it off
Снимай, порви с этим!
Break, break
Брейк, брейк
Break me out of here
Вытащи меня отсюда.
You know what it's about
Ты знаешь, в чем дело.
Now let me out, get me out
А теперь выпустите меня, выпустите меня!
Break, break, break, break, break
Брейк, брейк, брейк, брейк, брейк





Writer(s): Susan Ennis, Nancy Wilson (lamoureaux), Ann Wilson (dustin)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.