Paroles et traduction Helena Paparizou feat. Sakis Rouvas - Etsi Ine I Fasi
Έτσι
είναι
η
φάση
Так
же
как
и
фаза
Φαντάσου
ένα
σκηνικό
Представьте
себе
сцену
Που
′χεις
ξεχάσει
Что
ты
забыл
Και
το
θυμάμαι
μόνο
εγώ
И
я
помню
это
только
сам
Έτσι
είναι
η
φάση
Так
же
как
и
фаза
Λόγια
με
δάκρυα
και
απ'
τούς
δύο
Слова
со
слезами
от
обоих
Πως
να
χωρίσεις
μία
ζωή
σε
ένα
λεπτό
Как
разделить
жизнь
за
минуту
Δεν
θέλω
να
σε
ξαναδώ
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Πάλι
τα
ιδια
αρχίζουμε
τώρα
Сейчас
мы
начинаем
все
сначала.
Πάλι
τα
ίδια
τη
λάθος
την
ώρα
Опять
то
же
самое
в
неподходящее
время
Βουνό
τα
κομμάτια
κι
εσύ
ανηφόρα
Горные
тропы
и
ты
в
гору
Ποιος
θ′
αντέξει
να
ανεβεί
Кто
выдержит,
чтобы
подняться
наверх
Πάλι
τα
ίδια
περνάνε
οι
μέρες
Снова
проходят
дни
Τα
λόγια
που
είπες
πονάνε
σαν
σφαίρες
Слова,
которые
ты
сказал,
ранят,
как
пули.
Πάλι
τα
ίδια
μία
θλίψη
στα
μάτια
Снова
та
же
печаль
в
глазах
Δε
φτιάχνονται
φώς
μου
Они
не
зажигают
мой
свет
Στην
άμμο
παλάτια
На
песке
дворцы
Μα
εσύ
όμως
πάντα
θα
έχεις
εμένα
Но
я
всегда
буду
с
тобой
Θα
δείχνεις
τον
τρόπο
να
γίνουμε
ένα
Вы
покажете,
как
стать
единым
целым
Εσύ
όμως
πάντα
θα
έχεις
εμένα
Но
я
всегда
буду
с
тобой
Και
δε
θα
σ'
αφήσω
ποτέ
για
κανένα
И
я
никогда
не
оставлю
тебя
ни
ради
кого
Ποτέ
για
κανένα
Никогда
и
ни
для
кого
Έτσι
είναι
η
φάση
Так
же
как
и
фаза
Ήσουν
καλή
επιλογή
Ты
был
хорошим
выбором
Κρύβεις
σκοτάδια
Скрывающая
тьма
Που
ούτε
τα
είχα
φανταστεί
Чего
я
даже
не
мог
себе
представить
Έτσι
είναι
η
φάση
Так
же
как
и
фаза
Τώρα
για
απάντηση
εγώ
Теперь
для
ответа
я
Φεύγω
μακριά
σου
Я
ухожу
от
тебя
Λίγο
πρίν
πεις
το
σ'
αγαπώ
Как
раз
перед
тем,
как
ты
скажешь,
что
я
люблю
тебя
Δεν
θέλω
να
σε
ξαναδώ
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Πάλι
τα
ιδια
αρχίζουμε
τώρα
Сейчас
мы
начинаем
все
сначала.
Πάλι
τα
ίδια
τη
λάθος
την
ώρα
Опять
то
же
самое
в
неподходящее
время
Βουνό
τα
κομμάτια
κι
εσύ
ανηφόρα
Горные
тропы
и
ты
в
гору
Ποιος
θ′
αντέξει
να
ανεβεί
Кто
выдержит,
чтобы
подняться
наверх
Πάλι
τα
ίδια
περνάνε
οι
μέρες
Снова
проходят
дни
Τα
λόγια
που
είπες
πονάνε
σαν
σφαίρες
Слова,
которые
ты
сказал,
ранят,
как
пули.
Πάλι
τα
ίδια
μία
θλίψη
στα
μάτια
Снова
та
же
печаль
в
глазах
Δε
φτιάχνονται
φως
μου
Не
сделал
мой
свет
Στην
άμμο
παλάτια
На
песке
дворцы
Μα
εσύ
όμως
πάντα
θα
έχεις
εμενα
Но
я
всегда
буду
с
тобой
Θα
δείχνεις
τον
τρόπο
να
γίνουμε
ένα
Вы
покажете,
как
стать
единым
целым
Εσύ
όμως
πάντα
θα
έχεις
εμένα
Но
я
всегда
буду
с
тобой
Και
δε
θα
σ′
αφήσω
ποτέ
για
κανένα
И
я
никогда
не
оставлю
тебя
ни
ради
кого
Ποτέ
για
κανένα
Никогда
и
ни
для
кого
Ποτέ
για
κανένα
Никогда
и
ни
для
кого
Ποτέ
για
κανένα
Никогда
и
ни
для
кого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.