Helena Vondráčková - Song Hrál Nám Ten Ďábel Saxofon (feat. Karel Gott) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Song Hrál Nám Ten Ďábel Saxofon (feat. Karel Gott)




Song Hrál Nám Ten Ďábel Saxofon (feat. Karel Gott)
Song The Devil Sax Played for Us (feat. Karel Gott)
On: Tam, kde vlastně nechtěl jsem být,
Me: Where I actually didn't want to be,
V místech, kde jsem omylem slít,
In places where I accidentally stood,
potkal,
I met you,
Potkal sen svůj.
Met my dream.
Ona: Tam, kde sen se potkává snáz,
You: Where dreams meet more easily,
Tam ten zázrak potkal i nás,
There the miracle met us too,
Můj jsi vesmír,
You're my universe,
Vesmír jsi můj.
You're my universe.
On: včera šel ještě městem sám.
Me: I was walking alone in the city yesterday.
Ona: A pro dva stůl večer nabíd nám.
You: A table for two in the evening is offered to us.
Oba: Pak šli jsme tančit a sál
Both of us: Then we went dancing and the hall
Nebem se zdál.
Seemed like heaven.
A song hrál nám ten ďábel saxofon...
And the devil's saxophone played a song for us...
On: A dech mi bral...
Me: And took my breath away...
Ona: ...jak plápolal
You: ...as it blazed
Oba: a lhal...
Both of us: and lied...
My ne, to on!
Not us, but him!
Tak svůdný tón
Such a seductive tone
jen ten ďábel saxofon.
Only the devil's saxophone can do.
Co říci chtěl
What did you want to say
Tím stříbrem svým?
With that silver of yours?
Že svět skončí dnes tancem posledním.
That the world will end today with the last dance.
On: Tam, kde nikdy nepadal sníh,
Me: Where snow never fell,
Nepotkat tě, to by byl hřích.
Not to meet you, it would be a sin.
Tvé rty pálí.
Your lips are burning.
Ona: Žárem těch tvých.
You: With the heat of yours.
On: Dík tobě teď i zem tvou znám
Me: Thanks to you, I now know your land
I sladký nápoj, co skýtá nám.
And the sweet drink that it offers us.
Oba: Jak chutná láska, teď vím
Both of us: I know how love tastes now
A začlo to tím,
And it started with that,
že song hrál nám ten ďábel saxofon
that the devil's saxophone played a song for us
A dech mi bral,
And took my breath away,
Jak plápolal
As it blazed
A lhal...
And lied...
My ne, to on!
Not us, but him!
Tak svůdný tón
Such a seductive tone
jen ten ďábel saxofon.
Only the devil's saxophone can do.
Co říci chtěl
What did you want to say
Tím stříbrem svým?
With that silver of yours?
Že svět skončí dnes tancem posledním.
That the world will end today with the last dance.
Ona: Znám, co i ty zřejmě znáš.
You: I know what you probably know too.
On: Znám, jak začal příběh náš.
Me: I know how our story began.
Oba: Nádhernou náhodou,
Both of us: A wonderful coincidence,
Tím, že k nám zněl tmou
That it sounded to us through the darkness
Ten song!
That song!
Co říci chtěl
What did you want to say
Tím stříbrem svým?
With that silver of yours?
Že svět skončí dnes tancem posledním
That the world will end today with the last dance





Writer(s): Alain Boublil, Claude-michel Schönberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.