Helena Vondráčková - Klusem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Klusem




Klusem
At a Gallop
Házel hlavou
His head is shaking
Plavou,
Floating,
Hořel hřívou.
His mane was flowing.
Sotva′s uhnul kopytům,
You′ve barely dodged his hooves,
Prolít loukou jak jíl.
Like clay overflowing.
A houslistů
And the fiddlers
Se stranil s hrůzou.
He shuns with dread.
Mandel žíní
The rye grass
Byl bez smyčců ráj.
Is paradise without bows.
Klidně se pás.
Gently he grazes.
Klusem!
At a gallop!
(Klusem!)
(At a gallop!)
Hnal se tenkrát.
He was driven then.
Klusem!
At a gallop!
(Klusem!)
(At a gallop!)
Bral to letem.
He took it in flight.
Stromům se stačil vyhnout.
He managed to dodge the trees.
Letěl!
He was flying!
(Letěl!)
(He was flying!)
Sotva kdo nás
Hardly anyone
Zdrží!
Can stop us!
(Zdrží!)
(Can stop us!)
Strach mi brání spadnout,
Fear prevents me falling,
Vždyť sedí za mnou.
For he′s sitting behind me.
Byl to blázen,
He was crazy,
Stále se jen řehtal.
He′d always just laugh.
Rychlost on měl v krvi,
Speed was in his blood,
Jasně, v běhu snad musel spát.
Obviously, he had to sleep while running.
A voněl
And he smelled
A voněl
And he smelled
Tak, jak kus dálky vonět.
As a piece of distance should smell.
S loukou svou
With his meadow
Chtěl by tu zůstat.
He wanted to stay here.
Byl to blázen,
He was crazy,
Stále se jen řehtal.
He′d always just laugh.
Rychlost on měl v krvi,
Speed was in his blood,
Jasně, v běhu snad musel spát.
Obviously, he had to sleep while running.
A voněl
And he smelled
A voněl
And he smelled
Tak, jak kus dálky vonět.
As a piece of distance should smell.
S loukou svou
With his meadow
Chtěl by tu zůstat.
He wanted to stay here.
Klusem!
At a gallop!
(Klusem!)
(At a gallop!)
Hnal nás tenkrát.
He drove us then.
Klusem!
At a gallop!
(Klusem!)
(At a gallop!)
Jeden s čapkou,
One with a cap,
Jen bičík mu vzduchem svištěl.
Only his whip whistled through the air.
Sedlem
With the saddle
(Sedlem)
(With the saddle)
Točil, křičel:
He turned, crying:
Spadneš!
You′ll fall!
(Spadneš!)
(You′ll fall!)
Nevěděl, že týdny na něm jezdím.
He didn′t know that I′d been riding him for weeks.
Mávla jsem mu
I waved
Schválně rukou,
At him with my hand,
Zblednul.
He turned pale.
Poznal mě, že jsem to já,
He recognised me, that it was I,
Kdo ohradu přelézá.
Who had climbed over the fence.
To za ním,
That behind him,
Vždyť voněl
For he smelled
Tak, jak kůň dálkou vonět,
As a horse should smell of distance,
Loukou svou.
With his meadow.
Chtěl by tu zůstat.
He wanted to stay here.
Klusem!
At a gallop!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.