Helena Vondráčková - Provazochodci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Provazochodci




Provazochodci
The Tightrope Walkers
Silnicí se koník vláčí
A horse is dragging his way down the road
S maringotkou nízkou,
Pulling a small wagon behind,
Táhne za stožár dlouhý,
A long pole trails after it,
Jednou městem, vískou.
Through city and village.
Dál, dál, dálkou,
Far, far away,
Dál, dál, dálkou.
Far, far away.
Pan Rossini dva syny
Mr. Rossini has two sons
Se svou krásnou ženou.
Born to his beautiful wife.
Po provaze denně kráčí,
Every day they walk a tightrope,
Kam se mráčky ženou.
Following the clouds.
Dál jdou dálkou,
They go far away,
Dál, dál, dálkou, dálkou.
Far, far away, far away.
Ve výšce závratné,
At dizzying heights,
Ti svůj strach jen za vstupné.
Their fear is their ticket to success.
Provazochodci jako ptáci
Tightrope walkers are like birds
Mají stejný úděl.
With the same fate.
Jenže lidé naneštěstí
But people, unfortunately,
Nemají pár křídel.
Don't have a pair of wings.
Dál jdou dálkou,
They go far away,
Dál, dál, dálkou, dálkou.
Far, far away, far away.
Jedinkrát,
Just once,
špatný krok
A misstep
A dál čeká jen pád.
And only a fall awaits you.
Jedinkrát,
Just once,
Je to rok,
It's been a year,
Jak anděl, co nemusí se bát.
Like an angel who doesn't have to be afraid.
Jako blesk,
Like lightning,
Na zem sjel
To the ground he dropped
A nechápal, proč v očích navždy klid.
And doesn't understand why he feels peace in his eyes forever.
A proč křičí
Why are
Všichni lidé?
All the people shouting?
Proč se náhle přou, kdo z nich to viděl líp?
Why are they suddenly arguing over who saw it better?
V záři světel na náměstí,
Under the bright lights of the square,
Když na provaz vkročí,
When he steps onto the rope,
Cítí jak ho rozhoupává tisíc lačných očí.
He feels a thousand hungry eyes watching him.
Dál jdou dálkou,
They go far away,
Dál, dál, dálkou.
Far, far away.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.