Helena Vondráčková - Červená Řeka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Červená Řeka




Červená Řeka
Crimson River
Pod tou skálou, kde proud řeky syčí
Underneath the cliff, where the river's current hisses
A kde ční červený kamení.
And where crimson stones stand tall.
Žije ten, co mi jen srdce ničí
There lives the one who forever breaks my heart
Koho ráda mám k zbláznění.
Whom I love to the point of madness.
Vím, že lásku jak trám lehce slíbí
I know that he'll easily promise me eternal love
ho znám srdce děravý.
I know his heart is full of holes.
Ale ho chci mít, mně se líbí
But I want him to be mine, I find him irresistible
Bez něj žít dál nebaví.
I'm tired of living without him.
Často k nám jezdívá s kytkou růží
He often visits us bearing a bouquet of roses
Nejhezčí z kovbojů v okolí.
The handsomest cowboy around.
Vestu ušitou z hadích kůží
His jacket is sewn from serpent skin
Bitej pás, za něm pár pistolí.
With a studded belt holding his pistols in place.
Hned se ptá, jak se mám, jak se daří
He immediately asks how I am, how I've been
Kdy mu prý to svý srdce dám.
When will I finally give him my heart.
Na to odpovím že čas maří
To which I tell him he's wasting his time
Srdce blíž červený řeky mám.
My heart belongs to the one by the crimson river.
Pod tou skálou, kde proud řeky syčí
Underneath the cliff, where the river's current hisses
A kde ční červený kamení.
And where crimson stones stand tall.
Žije ten, co mi jen srdce ničí
There lives the one who forever breaks my heart
Koho ráda mám k zbláznění.
Whom I love to the point of madness.
Vím, že lásku jak trám lehce slíbí
I know that he'll easily promise me eternal love
ho znám srdce děravý.
I know his heart is full of holes.
Ale ho chci mít, mně se líbí
But I want him to be mine, I find him irresistible
Bez něj žít dál nebaví.
I'm tired of living without him.
Když je tma a jdu spát, noc je černá
When it's dark and I go to bed, the night is black
Hlavu mám bolavou závratí.
My head is pounding with dizziness.
Ale přesto dál budu věrná
But I will still remain faithful
Dokud sám se zas k nám nevrátí.
Until he returns to us.
Dokud sám se zas k nám nevrátí.
Until he returns to us.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.