Paroles et traduction Helena Vondráčková - Śmiej się ze swych lat
Człowiek
tego
nie
wymyśli,
a
już
blondynka
jest
bez
szans
Человек
этого
не
придумает,
а
уже
блондинка
без
шансов
Co
dziennikarz
sobie
wyśni,
gdy
ze
mną
wywiad
zacząć
ma
О
чем
мечтает
журналист,
когда
начинает
со
мной
интервью
Zamiast
zapytać
co
u
fleków?,
czy
dobre
piwo
wciąż
tam
jest
Вместо
того,
чтобы
спросить,
как
флекс?
хорошее
пиво
все
еще
там
On
wiedzieć
chce
o
moim
wieku
i
o
metrykę
pyta
mnie
Он
знать
он
хочет
о
моем
возрасте
и
о
метрике
он
спрашивает
меня
Śmiej
się
ze
swych
lat,
to
nie
boli
ty
z
nami
śmiej
sie
Смейся
над
своими
годами,
это
не
больно
ты
с
нами
смейся
Śmiej
się
ze
swych
lat,
śmiej
do
woli
Смейтесь
над
своими
годами,
смейтесь
по
желанию
I
choćbyś
miał
sto
lat
И
хотя
бы
сто
лет
(Śmiej
się
ze
swych
lat)
(Смейтесь
над
своими
годами)
O
laski
swoje
dbaj
О
телках
своих
береги
(Śmiej
się
ze
swych
lat)
(Смейтесь
над
своими
годами)
Nie
pytaj!!
Не
спрашивай!!
Lecz
nie
śmiej
pytać
tak,
nie
pytaj
o
ilośc
lat-
Nie
pytaj
mnie!!
Но
не
смей
спрашивать
да,
не
спрашивай
о
количестве
лет-не
спрашивай
меня!!
Nie;
w
końcu
nic
o
nowej
płycie,
lecz
spyta
czy
w
porządku
jest?
Нет;
в
конце
концов,
ничего
о
новой
записи,
но
спросит,
в
порядке
ли
она?
Że
się
festiwal
ten
w
Sopocie
dawno
zestarzał
a
ja
nie
Что
этот
фестиваль
в
Сопоте
давно
устарел,
а
я
не
Zamiast
nadmienić
coś
o
dzbanku
czy
malowany
ciągle
jest?
Вместо
того,
чтобы
что-то
сказать
о
кувшине,
он
все
еще
красится?
On
będzie
drążył
o
kochanku,
co
ponoć
miał
być
z
wyższych
sfer
Он
будет
рассказывать
о
любовнике,
который,
по
слухам,
должен
был
быть
из
высшего
общества
Śmiej
się
ze
swych
lat...
Смейся
над
своими
годами...
I
nikt
z
nich
nie
podejmie
wątku,
że
złota
płyta
cicho
sza
И
никто
из
них
не
возьмет
нитку,
что
злотый
тихо
СЗА
Lecz
spyta
z
miną
niewiniątka,
czy
można
śpiewać
tyle
lat?!
Но
он
спросит
с
минутой
невинности,
можно
ли
петь
столько
лет?!
Śmiej
się
ze
swych
lat...
Смейся
над
своими
годами...
A
ty
się
śmiej
А
ты
смеешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.