Henri Garat - Quand on est vraiment amoureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Garat - Quand on est vraiment amoureux




Quand on est vraiment amoureux
When You're Really in Love
Vous pouvez me montrer tout ce qui vous plaira.
You can show me everything you please.
Vos mollets, vos genoux, vos épaules et vos bras.
Your calves, your knees, your shoulders and your arms.
Vous pouvez sans pudeur exhiber vos appâts,
You can shamelessly show off your charms,
Vous montrer nue du haut en bas, je ne regarde pas.
Show yourself naked from top to bottom, I don't look at you.
Car je vous en informe,
Because I inform you,
Votre corps si bien fait,
Your body so well made,
Si parfait dans ses formes,
So perfect in its forms,
Ne me fait pas d'effet.
Does not affect me at all.
Quand on est vraiment amoureux,
When you're truly in love,
Madame on ne peut,
Madam, you can't,
Madame on ne peut en n'aimer qu'une.
Madame, you can't love more than one.
Quand on a trouvé celle qu'on veut,
When you've found the one you want,
On n'en veut plus qu'une, rien qu'une, pas deux.
You don't want more than one, only one, not two.
Si c'est une blonde aux yeux bleus,
If she's a blonde with blue eyes,
Madame on ne peut,
Madam, you can't,
Madame on ne peut aimer les brunes.
Madam, you can't love a brunette.
Mais si c'est une brune qui vous a plu,
But if it's a brunette you like,
Toutes les blondes du monde ne comptent plus.
All the blondes in the world no longer count.
Vous pouvez me montrer dans un mauvais dessein,
You can show me with a bad intention,
Le dessin si joli de vos si jolis seins.
The lovely design of your lovely breasts.
Vos deux grains de beautés, vos trois petits vaccins,
Your two beauty spots, your three little vaccines,
J'ai la vertu d'un capucin,
I have the virtue of a Capuchin,
Je suis plus saint qu'un saint.
I am holier than a saint.
Vos charmes, vos avances ne peuvent exciter,
Your charms, your advances cannot excite,
Soit dit sans nulle offense,
Without offense,
Que ma curiosité.
Only my curiosity.
Refrain.
Chorus.
Si c'est une blonde aux yeux bleus,
If she's a blonde with blue eyes,
Madame on ne peut,
Madam, you can't,
Madame on ne peut aimer les brunes.
Madam, you can't love a brunette.
Mais si c'est une brunes qui vous a plu
But if it's a brunette you like
Toutes les blondes du monde ne comptent plus.
All the blondes in the world no longer count.





Writer(s): J. Boyer, R. Moretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.