Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Vergiss es, lass es
Ich
will
ganz
einfach
weg
von
hier
Я
просто
хочу
уйти
отсюда
Ich
halt′s
hier
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
выдержу
здесь
Ich
will
ganz
einfach
weg
von
hier
Я
просто
хочу
уйти
отсюда
Es
ist
kalt,
mich
friert,
ich
muß
hier
'raus
Холодно,
я
замерзаю,
мне
нужно
выбраться
отсюда
Vergiß
es,
laß
es
Забудь
об
этом,
оставь
это
Du
kriegst
nichts
hin
Ты
ничего
не
получишь
Versuch′s
ruhig,
tu's
ruhig
Постарайся
успокоиться,
сделай
все
тихо
Es
hat
doch
keinen
Sinn
В
этом
нет
смысла
Ich
werd'
mich
in
den
Schatten
stellen
Я
буду
в
тени,
Abends
wenn
es
dunkel
wird
Вечером,
когда
стемнеет
Ich
werd′
mich
in
den
Schatten
stellen
Я
буду
в
тени,
Bis
der
Schnee
mich
ganz
verbirgt
Пока
снег
не
скроет
меня
совсем
Dann
wird
kein
Lied
mehr
gesungen,
Тогда
песня
больше
не
будет
спета,
Wenn
ich
so
im
Schatten
steh′
Когда
я
так
стою
в
тени'
Dann
wird
kein
Lied
mehr
gesungen
Тогда
песня
больше
не
будет
спета
Ich
zieh'
den
Mantel
aus
und
geh′
Я
сниму
пальто
и
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juergen Flimm, Jens-peter Ostendorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.