Hervé Vilard - Etrangers Dans La Nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - Etrangers Dans La Nuit




Etrangers Dans La Nuit
Strangers in the Night
Étrangers dans la nuit
Strangers in the night
On se regarde
We look at each other
Étrangers dans la nuit
Strangers in the night
Nos yeux bavardent
Our eyes are chatting
C'est bon d'être ainsi
It's good to be this way
Étrangers dans la nuit
Strangers in the night
Pourquoi se parler
Why do we talk to each other
Mieux vaut se taire
It's better to be quiet
Quand on peut rêver
When we can dream
Devant un verre
In front of a glass
Que la nuit s'en va
The night is over
Mais que l'amour est
But love is here
Il aura suffi
It will suffice
Avant que le jour vienne
Before the day comes
Il aura suffi
It will suffice
De ta main dans la mienne
Of your hand in mine
Pour changer ma vie
To change my life
Pour changer mon ciel
To change my sky
Pour que tout là-haut
So that everything up there
Dans la nuit brillent
In the night will shine
Mille et mille étoiles
A thousand and thousand stars
Et toi dans la nuit
And you, in the night
Tu peux sourire
You can smile
Déjà j'ai compris
I already understood
Tu veux me dire
You want to tell me
Soyons réunis
Let's get together
Étrangers dans la nuit
Strangers in the night
Pour nous, tout là-haut
For us, everything up there
Dans la nuit brillent
In the night will shine
Mille et mille étoiles
A thousand and thousand stars
Et toi dans la nuit
And you, in the night
Tu peux sourire
You can smile
Déjà j'ai compris
I already understood
Tu veux me dire
You want to tell me
Soyons réunis
Let's get together
Étrangers dans la nuit
Strangers in the night





Writer(s): Eddie Snyder, Charles Singleton, Bert Kaempfert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.