Hi Levelz - Berserk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hi Levelz - Berserk




I'm about to make it happened, bout to make it worth.
Я собираюсь сделать так, чтобы это случилось, собираюсь сделать так, чтобы это того стоило.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Я человек Божий, но я вот-вот сойду с ума.
Bout to make it happened, bout to make it worth.
О том, чтобы это случилось, о том, чтобы это того стоило.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Я человек Божий, но я вот-вот сойду с ума.
Every time I be around they be acting like they hot bro,
Каждый раз, когда я рядом, они ведут себя так, будто они горячие братаны,
But every time I spit suddenly they wanna holler.
Но каждый раз, когда я плюю, им вдруг хочется кричать.
3-4 bars & your bitch goes wah,
3-4 такта и твоя сучка идет вах,
I'm really digging this nigga but I don't know why.
Я действительно копаю этого ниггера, но не знаю почему.
Making his mama, showing who's the father,
Сделать его мамой, показать, кто его отец.
Strategy & women coach Carter.
Тренер по стратегии и женщинам Картер.
Diggy diggy dum, watch me kill those drums I,
Дигги-Дигги-дам, Смотри, Как я убиваю эти барабаны.
Don't really wanna hurt them but it's so much fun.
На самом деле я не хочу причинять им боль, но это так весело.
Step on the scene & get raped on the beat,
Выйди на сцену и получи изнасилование в такт,
Nigga no matter your speed I'll be taking the lead.
Ниггер, независимо от твоей скорости, я возьму инициативу на себя.
I know you're bugging on me coz of flows that I bring,
Я знаю, что ты достаешь меня из-за потоков, которые я приношу,
I'm a freak on the craft, yeah you know what I mean.
Я помешан на ремесле, да, ты знаешь, что я имею в виду.
Old friends with new looks on their faces,
Старые друзья с новыми лицами.
New groupies from all different places.
Новые поклонницы из разных мест.
Cops on my ass for all sorts of cases,
Копы на моей заднице во всех случаях,
Before I go crazy, watch me sing graces.
Прежде чем я сойду с ума, смотрите, как я пою грации.
I'm about to make it happened, bout to make it worth.
Я собираюсь сделать так, чтобы это случилось, собираюсь сделать так, чтобы это того стоило.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Я человек Божий, но я вот-вот сойду с ума.
Bout to make it happened, bout to make it worth.
О том, чтобы это случилось, о том, чтобы оно того стоило.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Я человек Божий, но я вот-вот сойду с ума.
Oh yeah you made it. Oh yeah you're bragging.
О да, ты сделал это, О да, ты хвастаешься.
All types of bullshit, yeah I know you're flaming.
Все виды дерьма, да, я знаю, что ты пылаешь.
Please step aside, B I know you're nothing,
Пожалуйста, отойди в сторону, потому что я знаю, что ты ничто.
Your cheap ass suit, got a nigga laughing.
Твой дешевый костюм для задницы заставил ниггера смеяться.
Stay focus, little player,
Сосредоточься, маленький игрок.
Coz imposters only want your failure. Damn!
Потому что самозванцам нужен только твой провал.
Some worked hard to get themselves a name,
Некоторые упорно трудились, чтобы заработать себе имя,
See others were born with the keys to the game.
А другие рождались с ключами к игре.
I'm a self made nigga hum-hum,
Я самодельный ниггер, хм-хм,
Elevate ly niggas hum-hum...
Поднимите своих ниггеров, хм-хм...
Money don't make me hum-hum,
Деньги не заставляют меня хмуриться.
Who made that money hum-hum...?
Кто заработал эти деньги? ..
Fireworks when I'm in it, god damn wait a minute,
Фейерверк, когда я в нем, черт возьми, подожди минутку.
Got hands on the Guinness like damn we're gonne make it,
Я держу в руках Гиннесс, как будто, черт возьми, у нас все получится.
Get the digits, no limits to my debit, when I grab it got to live it,
Получи цифры, никаких ограничений для моего дебета, когда я хватаю их, я должен жить ими.
Got to make a mother fucking hatter dig it!
Надо заставить гребаного Шляпника копать!
I'm about to make it happened, bout to make it worth.
Я собираюсь сделать так, чтобы это случилось, собираюсь сделать так, чтобы это того стоило.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Я человек Божий, но я вот-вот сойду с ума.
Bout to make it happened, bout to make it worth.
О том, чтобы это случилось, о том, чтобы оно того стоило.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Я человек Божий, но я вот-вот сойду с ума.
We use to be foes, but now you wanna be friends.
Раньше мы были врагами, но теперь ты хочешь быть друзьями.
We use to go for knuckles, but now you wanna be friends.
Раньше мы ходили за костяшками, но теперь ты хочешь быть друзьями.
You saw a nigga rising, so know you wanna be friends.
Ты видел, как поднимается ниггер, так что знай, что хочешь быть друзьями.
I struggled on my own, so ain't no gonna be friends.
Я боролся сам по себе, так что мы не будем друзьями.
I'm about to make it happened, bout to make it worth.
Я собираюсь сделать так, чтобы это случилось, собираюсь сделать так, чтобы это того стоило.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Я человек Божий, но я вот-вот сойду с ума.
Bout to make it happened, bout to make it worth.
О том, чтобы это случилось, о том, чтобы оно того стоило.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Я человек Божий, но я вот-вот сойду с ума.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.