Paroles et traduction Hiajaro - Sin Tus Ojos
Sin Tus Ojos
Без твоих глаз
Sé
que
en
tus
ojos
tengo
vida
Я
знаю,
что
в
твоих
глазах
моя
жизнь
Siento
paz
Я
чувствую
покой
Pero
me
he
alejado
de
tu
mano
Но
я
отдалилась
от
твоей
руки
Y
al
no
ver
tus
ojos
yo
И,
не
видя
твоих
глаз,
я
Sin
tus
ojos
me
pierdo
Без
твоих
глаз
я
теряюсь
Sin
tus
ojos
te
extraño
Без
твоих
глаз
я
скучаю
Sin
tus
ojos
no
hay
brillo
en
la
oscuridad
Без
твоих
глаз
нет
света
во
тьме
Sin
tus
ojos
me
muero
Без
твоих
глаз
я
умираю
Sin
tus
ojos
hay
daño
Без
твоих
глаз
есть
боль
Sin
tus
ojos
no
existe
la
realidad
Без
твоих
глаз
не
существует
реальности
Tanto
tiempo
que
no
escucho
de
ti
Так
долго
я
не
слышу
от
тебя
Tanto
tiempo
que
no
tengo
cerquita
de
mí
Так
долго
я
не
имею
тебя
рядом
Tanto
tiempo
que
no
hablamos
Так
долго
мы
не
разговаривали
Tanto
que
ya
ni
te
veo
Уже
не
вижу
тебя
Tanto
tiempo
se
ha
alargado
y
por
eso
yo
deseo
Так
долго
это
тянется,
и
поэтому
я
желаю
El
hoy
tenerte
y
abrazarte
Сегодня
тебя
встретить
и
обнять
Poder
tocarte
Прикоснуться
к
тебе
El
escucharte
y
hoy
decirte
Услышать
тебя
и
сегодня
сказать
Sin
tus
ojos
yo
Без
твоих
глаз
я
Uh
oh
uh
oh
Ух,
ох,
ох,
ох
Sin
tus
ojos
me
pierdo
Без
твоих
глаз
я
теряюсь
Sin
tus
ojos
te
extraño
Без
твоих
глаз
я
скучаю
Sin
tus
ojos
no
hay
brillo
en
la
oscuridad
Без
твоих
глаз
нет
света
во
тьме
Sin
tus
ojos
me
muero
Без
твоих
глаз
я
умираю
Sin
tus
ojos
hay
daño
Без
твоих
глаз
есть
боль
Sin
tus
ojos
no
existe
la
realidad
Без
твоих
глаз
не
существует
реальности
Uh
oh
uh
oh
uh
oh
Ух,
ох,
ох,
ох,
ох
Anhelo
de
tus
ojos
y
anhelo
yo
tu
cielo
Тоскую
по
твоим
глазам
и
тоскую
по
твоему
небу
Anhelo
de
tenerte,
acariciarte
con
tu
pelo
Тоскую
по
тебе,
по
твоим
ласкам
и
волосам
Yo
me
muero
si
no
estás
Умру,
если
тебя
не
будет
рядом
Si
no
estás
junto
a
mí
Если
тебя
не
будет
рядом
со
мной
Si
tus
ojos
no
están
mi
vida
está
perdida
Если
твоих
глаз
нет
рядом,
моя
жизнь
потеряна
Mi
alma
está
vacía
y
mi
fuente
está
en
sequía
Моя
душа
пуста,
а
мой
источник
иссяк
Yo
siento
que
muero
me
cuesta
caminar
Я
чувствую,
что
умираю,
трудно
идти
Me
cuesta
avanzar
hasta
me
cuesta
respirar
Трудно
двигаться,
трудно
даже
дышать
Sin
estrellas
en
mi
cielo
Без
звезд
на
моем
небе
Sin
un
cielo
que
ilumine
Без
неба,
которое
освещало
Sin
los
ojos
que
me
dicen
dónde
voy
Без
глаз,
которые
говорят
мне,
куда
я
иду
Son
tus
ojos
oh
Это
твои
глаза,
о-о
Son
tus
ojos
oh
Это
твои
глаза,
о-о
Sé
que
en
tus
ojos
tengo
vida
Я
знаю,
что
в
твоих
глазах
моя
жизнь
Pero
me
he
alejado
de
tu
mano
Но
я
отдалилась
от
твоей
руки
Y
al
no
ver
tus
ojos
oh
И,
не
видя
твоих
глаз,
о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Lugone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.