Hidra - Korsan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidra - Korsan




Korsan
Pirate
Yeah, kendin değilsin
Yeah, you are not yourself
Kendin değilsin, kendin değilsin, kendin değilsin
You are not yourself, you are not yourself, you are not yourself
Kendin değilsin ve doğdun öldün yok ismin
You are not yourself and you are born, dead, no name
Ben özgürüm diyorsan hâlâ fazlasıyla komiksin
If you say you are free, you are still very funny
Bütün vergi rekortmenleri taverna solisti
All tax record holders are tavern soloists
Burada rüşvet veren vekil rüşvet alan polistir
Here, the bribing deputy is the bribed cop
Şiddetin peşindesin be söyle nasıl durulcan
You are after violence tell me how to calm down
Delikanlı olmuyorsun geçip karına vurunca
You are not a lad by hitting and beating your wife
Kıyamet yakın bu tarih saatler de kurulcak
The apocalypse is near, this date will be set in hours
Maneviyatı unuttun neden şu parayı bulunca (neden)
You forgot the spirituality when you found this money
Abraham'ı vuranlar bugün USA başında
Those who shot Abraham are in charge of USA today
Ya götüne dövme yaptırır ya piercing olur kaşında
Either get a tattoo on your ass or get a piercing on your eyebrow
Şimdi düşün taşın bak cebimden zaman aşırsan da
Now think, if you steal time from my pocket
İstanbul'u fethedemicen sen yirmi bir yaşında
You cannot conquer Istanbul at the age of twenty one
İlkokulda 29 harf ve soluk resimler
29 letters and pale pictures in primary school
Yedi yaşında bi' çocuk çarpım tablolarına esirken
A seven-year-old child is a prisoner of multiplication tables
Yeni bi' dünya kurmasını beklemicen nesilden
You should not expect a new world to be created by the generation
Ne sesimden haberleri var ne de Aziz Nesin'den
They have no news from my voice nor from Aziz Nesin
(Yeah, ah, Hidra)
(Yeah, ah, Hidra)
(Ben bi' korsan)
(I am a pirate)
Düşünmekten aciz olana kanla kaplı bi' coğrafya verdi Tanrı
God gave a geography covered with blood to those who are incapable of thinking
Gerisi sandı kendisini bi' Kleopatra
The others thought they were Cleopatra
Alfabeler değişti bak ırk uyandı tonla yasla
Alphabets changed look race awakened with many griefs
Artık Türk'ün değil Rus'un memleketidir Orta Asya
Central Asia is no longer the homeland of the Turks but of the Russians
Sen bunları bilmiyorsun barış desen hep yalan
You do not know these peace is always a lie
Alış desem alışmayacan otur mürekkep yala
When I say habit you will not get used to it sit and lick the ink
O sikik diziler kitliyorken bakışlarını ekrana
When those fucking series lock your gaze to the screen
Sen ülkemin bayrağını öğren Wikipedia'dan
You learn the flag of my country from Wikipedia
Gözümüzün önünde oynanan yalan tiyatrolar
The fake theater played before our eyes
Çalışmak yerine para bekliyon piyangodan?
Instead of working, do you expect money from the lottery?
Gözlerin gülerken öyle içten içe bi' yas dolar
While your eyes laugh, a mourning fills inside
Gülerek başladığın günün sonunda hep fiyasko var
The day you start laughing ends with a fiasco
Ütopyadan ibaret özgürlüğün halk dilinde
Your freedom is all about utopia in the local language
Nasıl geçindiricen evini tek maaş ve akbilinle?
How will you support your house with only one salary and your akbil?
Ölüm denilen hikâyeyse Cenab-ı Hakk takdirinde
If death is the story, it is God's decree
Sen de gidip ölümü bekle şimdi bi' Maya takviminde
You go and wait for death now on a Mayan calendar
Dünya dönmek ve ben ölmek için yaratıldım
The world was created for me to spin and die
Ölene kadar savaşmaya ve kan görmeye mecbur değiliz
We are not obliged to fight and see blood until we die
Kendi çareni kendin yarat
Create your own solution
Son durağın ölüm olsa da ölmekten başka seçeneklerin de var
Even if your last stop is death, you have other options than dying
Ve sen de düşündüğün sürece varsın
And as long as you think, you exist
Selamlar, Fatih Uslu
Regards, Fatih Uslu
Aleyküm selam
Peace be upon you





Writer(s): Fatih Uslu, Sezer Mete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.