Paroles et traduction Hippocampe Fou - Mes voisins
Quand
vient
la
nuit
à
l′abri
de
la
pluie
Когда
наступает
ночь
вдали
от
дождя
Seul
assis
silencieux
je
m'instruis
Сидя
в
одиночестве
молча,
я
обучаю
себя
Je
cherche
des
rimes
les
yeux
dans
l′vide
avec
assiduité
Я
усердно
ищу
рифмы
глазами
в
пустоте
J'entends
des
bruits
suspects
donc
suspends
mon
activité
Я
слышу
подозрительные
звуки,
поэтому
прекрати
свою
деятельность
Ça
vient
de
chez
mes
voisins
il
est
minuit
moins
cinq
Это
из
дома
моих
соседей,
сейчас
без
пяти
полночь.
Ça
c'est
l′heure
du
câlin
j′crois
qu'c′est
bientôt
la
fin
Пришло
время
обниматься,
я
думаю,
что
это
скоро
закончится
J'colle
mon
oreille
au
mur
en
analysant
les
gémiss′ments
Я
прижимаю
ухо
к
стене,
анализируя
стоны.
Il
la
prend
frénétiqu'ment
tout
ça
est
très
excitant
Он
берет
ее
с
остервенением,
что
все
это
очень
возбуждает
Leur
lit
grince
j′aim'rais
m'y
téléporter
Их
кровать
скрипит,
я
бы
хотел
телепортироваться
туда
Je
voudrais
les
regarder
s′étreindre
sans
gêne
et
les
border
Я
хотел
бы
смотреть,
как
они
без
смущения
обнимаются
и
обнимают
их.
J′aime
ces
symphonies
quotidiennes
qui
viennent
me
réconforter
Мне
нравятся
эти
ежедневные
симфонии,
которые
утешают
меня
Ça
passe
des
blanches
aux
noires
aux
croches
bref
ils
remplissent
des
portées
Все
меняется
от
белых
до
черных
до
восьмых,
короче
говоря,
они
заполняют
пометы
Ça
résonne
dans
tout
mon
appart'
voire
dans
tout
l′immeuble
Это
звучит
по
всей
моей
квартире
или
даже
по
всему
зданию
À
croire
qu'ils
veulent
que
tout
l′monde
en
parle
ils
font
trembler
mes
meubles
Поверить,
что
они
хотят,
чтобы
все
говорили
об
этом,
они
заставляют
мою
мебель
дрожать.
C'n′est
plus
un
coït
c'est
une
secousse
sismique
Это
больше
не
соитие,
это
землетрясение
Une
orgie
de
titans
torrides
dommage
qu'ils
jouissent
vite
Супер
- ебля-горячая
оргия
титанов,
жаль,
что
они
быстро
кончают
Elle
voudrait
la
vie
d′château
adopter
un
p′tit
chaton
Она
хотела
бы,
чтобы
жизнь
в
замке
удочерила
маленького
котенка
Elle
a
troqué
ses
baskets
et
ses
sandales
pour
des
chaussures
à
talons
Она
сменила
свои
кроссовки
и
босоножки
на
туфли
на
каблуке
Il
préfère
glander
en
caleçon
s'comporter
comme
un
p′tit
garçon
Он
предпочитает,
чтобы
гландер
в
трусах
вел
себя
как
маленький
мальчик
Deux
capitaines
un
bateau
j'aperçois
la
grisaille
qui
plane
sur
leur
salon
Два
капитана
одного
корабля,
я
вижу
серую
тень,
нависшую
над
их
гостиной.
Finie
l′idylle
ensoleillée
finies
les
aspirations
épicuriennes
Покончено
с
солнечной
идиллией
покончено
с
эпикурейскими
устремлениями
J'entends
l′tonnerre
gronder
plusieurs
fois
par
semaine
suivi
d'une
pluie
de
reproches
diluvienne
Я
слышу,
как
гром
гремит
несколько
раз
в
неделю,
за
которым
следует
ливень
упреков.
Embourbés
dans
la
routine
ils
dépérissent
la
vérité
s'est
remaquillée
Погрязшие
в
рутине,
они
умирают,
правда
изменилась
Ils
aimeraient
tant
retourner
le
sablier
recoller
les
débris
de
rêves
éparpillés
Они
так
хотели
бы
перевернуть
песочные
часы,
чтобы
собрать
обломки
разбросанных
снов
Mais
l′amour
est
assis
dans
un
petit
wagon
dévalant
des
montagnes
russes
Но
любовь
сидит
в
маленьком
вагончике,
катящемся
на
американских
горках
Aucune
barre
de
sécurité
ne
peut
le
retenir
il
suit
le
processus
Никакая
защитная
планка
не
может
удержать
ее,
она
следует
за
процессом
Et
finit
par
s′envoler
vers
un
ciel
plus
clément
sans
cumulonimbus
И
в
конечном
итоге
улетает
в
более
мягкое
небо
без
кучево-дождевых
дождей
Je
l'ai
vu
déserter
pas
mal
de
foyers
ceci
n′est
qu'une
rupture
de
plus
Я
видел,
как
он
покинул
довольно
много
домов.
это
еще
один
разлом.
Tous
les
dimanches
il
se
réveille
seul
Каждое
воскресенье
он
просыпается
один
Il
déambule
en
silence
dans
le
plus
simple
appareil
seul
Он
молча
бродит
по
простейшему
устройству
в
одиночку
Dans
ce
décor
quelques
miroirs
lui
permettent
de
se
sentir
moins
seul
В
этом
декоре
несколько
зеркал
позволяют
ему
чувствовать
себя
менее
одиноким
Il
brûle
encore
dans
l′étouffoir
on
peut
dire
qu'il
s′en
tire
bien
seul
Он
все
еще
горит
в
душевой
кабине,
можно
сказать,
что
ему
хорошо
одному
Planté
devant
son
frigo
il
devient
explorateur
Посаженный
перед
своим
холодильником,
он
становится
исследователем
En
quête
de
restes
qu'il
engloutira
tristement
devant
son
écran
d'ordinateur
В
поисках
остатков,
которые
он
с
грустью
поглотит
перед
экраном
своего
компьютера
Il
fume
dans
sa
cuisine
fenêtres
fermées
puis
fixe
d′un
air
dépité
Он
курит
на
своей
кухне,
закрывая
окна,
а
затем
смотрит
на
него
с
отсутствующим
видом
La
petite
montagne
de
vaisselle
sale
qu′il
a
lentement
érigée
Маленькая
гора
грязной
посуды,
которую
он
медленно
воздвиг
Un
coeur
d'occasion
dans
un
corps
sans
passion
Подержанное
сердце
в
бесстрастном
теле
Les
souv′nirs
d'une
vie
bien
rangée
dans
un
grand
carton
Воспоминания
о
аккуратной
жизни
в
большой
коробке
Une
armoire
à
moitié
vide
des
placards
à
moitié
pleins
Наполовину
пустой
шкаф
из
наполовину
заполненных
шкафов
Une
pile
de
guides
des
villes
visitées
quand
à
deux
ils
n′étaient
qu'un
Стопка
путеводителей
по
городам,
которые
посещали,
когда
вдвоем
они
были
всего
лишь
одним
J′l'ai
croisé
dans
l'escalier
tout
à
l′heure
il
m′a
souri
soudain
son
regard
s'est
éteint
Я
только
что
столкнулся
с
ним
на
лестнице,
он
улыбнулся
мне,
внезапно
его
взгляд
потух.
Il
était
là
mais
je
savais
pertinemment
que
dans
sa
tête
il
était
loin
Он
был
там,
но
я
точно
знал,
что
в
его
голове
он
был
далеко
Il
refaisait
le
plein
d′ébats
de
fous
rires
de
débats
de
soupirs
dont
je
fus
témoin
Он
снова
заливался
безумным
смехом,
обсуждая
вздохи,
свидетелями
которых
я
был
Revivant
ces
moments
que
le
temps
déteint
rembobinant
avec
soin
le
film
avant
la
fin
Переживая
эти
моменты,
когда
время
стирает,
тщательно
перематывая
фильм
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Droits Réservés
Album
Terminus
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.