Paroles et traduction Hippocampe Fou - Obélix
J'crèche
loin
des
rizières,
me
baigne
dans
des
rivières
de
graisse,
je
finirai
peut-être
Я
ясли
вдали
от
рисовых
полей,
купаюсь
в
реках
жира,
может
быть,
я
закончу
Dans
des
cimetières
pour
hippopotames
ou
mammouths
car
j'accours
dans
les
fast-foods
На
кладбищах
для
бегемотов
или
мамонтов,
потому
что
я
хожу
в
фаст-фуд
Y'en
a
partout,
à
tous
les
carrefours,
j'avale
douze
casse-croûtes
par
jour
Они
есть
повсюду,
на
всех
перекрестках,
я
глотаю
двенадцать
кусачек
в
день.
Même
au
mois
d'août,
je
fais
la
cour
à
des
sexy
burgers
anamorphiques
que
je
pourrais
engloutir
avec
une
paille
à
la
sortie
du
taf
Даже
в
августе
я
ухаживаю
за
сексуальными
анаморфными
бургерами,
которые
я
мог
бы
съесть
соломинкой
на
выходе
из
taf
Morfal
amorphe,
je
m'empiffre,
m'enquille
des
litres
de
lipides,
la
bouffe
est
ma
morphine
Морфал
аморфный,
я
набиваюсь,
спрашиваю
о
литрах
липидов,
еда
- это
мой
морфин.
J'blague
pas,
je
suis
un
gros
tas,
il
m'faut
mon
quota
d'pots
d'mayo,
mon
jerrycan
de
soda
Я
не
шучу,
я
большая
шишка,
мне
нужна
моя
квота
на
банки
с
майонезом,
моя
канистра
с
содовой
J'graille
tout
c'qui
est
trop
gras,
je
peins
mon
portrait
funéraire
sur
les
parois
de
mon
estomac
Я
размалываю
все,
что
слишком
жирно,
я
рисую
свой
похоронный
портрет
на
стенках
своего
желудка.
Avec
des
colorants
alimentaires,
j'ai
une
carence
en
fer,
des
caries
dentaires,
j'suis
malodorant
С
пищевыми
красителями
у
меня
дефицит
железа,
кариес
зубов,
у
меня
вонючий
запах
Et
on
m'traite
de
boulimique
quand
j'verse
du
coulis
d'fruits
И
меня
называют
булимией,
когда
я
наливаю
фруктовый
раствор
D'mer,
sur
des
grands
cakes
au
surimi
Море,
на
больших
пирожных
с
сурими
J'aime
les
sucettes
à
l'huile
et
le
jus
d'nuggets
Мне
нравятся
леденцы
на
палочке
с
маслом
и
сок
из
самородков
Les
donuts
en
guise
de
chevalières,
faisons
frire
ce
texte
Пончики
в
качестве
перстней,
давайте
пожарим
этот
текст
Bouge
ta
graisse
Шевели
своим
жиром
Ou
j't'agresse
Или
я
на
тебя
нападу.
Bouge
ta
graisse
Шевели
своим
жиром
Remue
ta
paire
de
fesses
Пошевели
своей
задницей
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
j'ai
l'appétit
d'Obélix
Обеликс,
у
меня
аппетит
к
Обеликсу
Bonjours
monsieur,
j'vais
vous
prendre
le
triple
cheeseburger
au
sanglier,
s'il
vous
plaît
Добрый
день,
сэр,
я
принесу
вам
тройной
чизбургер
с
кабаном,
пожалуйста
Ouais.
Avec
le
supplément
cordon
bleu.
Et
le...
la
p'tite
sauce
aux
Schtroumpfs,
on
peut...
on
paye
pas
plus?
Je
prends.
Ага.
С
дополнительной
платой
за
синий
шнур.
А
за
...
чертов
соус
из
Смурфиков,
мы
можем
...
мы
не
можем
заплатить
больше?
Я
беру.
Je
prépare
de
géantes
tartes
aux
fraises
Tagada
Я
готовлю
гигантские
пироги
с
клубникой
Тагада
Brosse
mes
dents
dix
fois
par
jour
avec
de
la
barbe
à
papa
Чистите
зубы
десять
раз
в
день
сахарной
ватой
J'achète,
j'avale,
j'évacue
Я
покупаю,
глотаю,
эвакуирую
Je
suis
imparfait,
plein
d'poils
et
charnu
Я
несовершенен,
полон
волос
и
мясист.
Mon
nutritionniste
me
reçoit
chaque
mois
Мой
диетолог
получает
меня
каждый
месяц
Dans
l'arrière
salle
de
son
kebab
В
задней
комнате
ее
шашлык
Là,
j'crois
qu'entre
deux
clients,
son
cuistot
va
gentiment
me
Там,
я
думаю,
между
двумя
клиентами
его
повар
будет
любезен
со
мной
Mettre
un
anneau
gastrique
en
métal
Наденьте
металлическое
желудочное
кольцо
Bouge
ta
graisse
Шевели
своим
жиром
Ou
j't'agresse
Или
я
на
тебя
нападу.
Bouge
ta
graisse
Шевели
своим
жиром
Remue
ta
paire
de
fesses
Пошевели
своей
задницей
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
j'ai
l'appétit
d'Obélix
Обеликс,
у
меня
аппетит
к
Обеликсу
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Obélix,
O-O-O-Obélix
Обеликс,
О-О-О-Обеликс
Bouge
ta
graisse
Шевели
своим
жиром
Ou
j't'agresse
Или
я
на
тебя
нападу.
Ah,
attends,
euh...
Attends,
j'fatigue
là
Ах,
подожди
...
подожди,
я
устал.
T'aurais
pas
un...
un
sucre...
sans
sucre?
У
тебя
не
было
бы
...
сахара
...
без
сахара?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Luvisi, Sebastien Gonzalez
Album
Céleste
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.