Hiran - Holograma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiran - Holograma




Holograma
Hologram
Eu chego em casa com o de areia
My feet are sandy when I come home
Me deito para sonhar
I lie down to dream
Levo a tarde inteira da segunda-feira
I spend the entire Monday afternoon
Pra esquecer de tudo e me lembrar
Forgetting everything and remembering
Que acordo com a mente
That I wake up with a sound mind
Se olho pro lado e você na cama
If I look to the side and you're in bed
Diz que me ama, segura minha mama
Say you love me, hold my breast
Bebe meu leite, me faz holograma
Drink my milk, make me a hologram
Explica minha vida na forma da lei
Explain my life in the form of the law
Pra me lembrar do valor que sonhei
To remind me of the value I dreamed of
Posso ser tudo se eu nada sei
I can be everything if I know nothing
Quis saber de tudo, mas nada serei
I wanted to know everything, but I'd be nothing
Na segunda-feira penso na leveza
On Monday I think of lightness
De não ter no que pensar
Of not having to think
Levo na beleza e na mamadeira
I take in the beauty and the baby bottle
Que adocei com o seu olhar
That I sweetened with your gaze
Tomo tudo terça de manhã
I have it all Tuesday morning
Volto a tossir pra sonhar que me lambe
I cough again to dream that you're licking me
Tira a minha roupa, me deixa elegante
Take off my clothes, make me elegant
Tara meu corpo se te mata a fome
My body's bait if it satisfies your hunger
Pega na alça e me leva pro alto
Grab the handle and take me high
Desço planando da lua de aquário
I glide down from the moon of the aquarium
Pouso na praia e sinto o impacto
I land on the beach and feel the impact
Me fragmento e retorno ao teu lado
I break apart and return to your side
Eu chego em casa com o de areia
My feet are sandy when I come home
Me deito para sonhar
I lie down to dream
Levo a tarde inteira da segunda-feira
I spend the entire Monday afternoon
Pra esquecer de tudo e me lembrar
Forgetting everything and remembering
Na segunda-feira, penso na leveza
On Monday, I think of lightness
De não ter no que pensar
Of not having to think
Levo na beleza e na mamadeira
I take in the beauty and the baby bottle
Que adocei com o seu olhar
That I sweetened with your gaze





Writer(s): Hiran Santos, Tiago Simões


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.