Paroles et traduction Hiss Golden Messenger - Sanctuary
Feeling
bad
Чувствую
себя
плохо
Feeling
blue
Чувствую
себя
подавленным
Can't
get
out
of
my
own
mind
Не
могу
выкинуть
это
из
головы
But
I
know
how
to
sing
about
it
Но
я
знаю,
как
спеть
об
этом
Ring
of
bone
Кольцо
из
кости
A
little
lonely
Немного
одиноко
I
better
hit
the
road,
child
Мне
лучше
отправиться
в
путь,
дитя
мое
We
can
cry
into
the
phone
a
while
Мы
можем
немного
поплакать
в
трубку
Steady
with
your
hope
now
Теперь
не
теряй
своей
надежды
That
little
light's
gotta
last
a
while
Этот
маленький
огонек
должен
продержаться
какое-то
время
Like
an
arrow
to
the
marrow
Как
стрела,
пронзающая
до
мозга
костей
I
know
it
feels
like
hell
now
Я
знаю,
сейчас
это
похоже
на
ад.
'Til
we
make
it
to
the
other
side
Пока
мы
не
доберемся
до
другой
стороны
You
want
good
news
Ты
хочешь
хороших
новостей
You
want
sanctuary
Тебе
нужно
убежище
When
you
try
to
get
real
Когда
ты
пытаешься
стать
настоящим
Oh,
they
break
you
on
the
wheel
О,
они
ломают
тебя
на
колесе
You
wanna
move
Ты
хочешь
переехать
You
want
sanctuary
Тебе
нужно
убежище
That's
all
I
can
offer
to
you
Это
все,
что
я
могу
вам
предложить
From
the
bottom
to
the
bone
От
низа
до
костей
To
the
bone
До
мозга
костей
Get
used
to
the
bad
news
Привыкайте
к
плохим
новостям
It's
all
part
of
the
show,
child
Это
все
часть
шоу,
дитя
мое
Handsome
Johnny
had
to
go,
child
Красавчик
Джонни
должен
был
уйти,
дитя
мое
What
did
you
feel,
brother?
Что
ты
почувствовал,
брат?
Oh,
there's
something
you
should
know
now
О,
есть
кое-что,
что
ты
должен
знать
сейчас
Little
things
that'll
cut
you
down
Мелочи,
которые
тебя
огорчат
Ragged
people
Оборванные
люди
Hard
times
Трудные
времена
And
the
lightning
strikes
the
poorhouse
И
молния
ударяет
в
богадельню
The
rich
man
cries
like
a
crocodile
Богатый
человек
плачет,
как
крокодил
But
the
game
that
they
taught
me
Но
игра,
которой
они
меня
научили
Sometimes
it
feels
like
it
just
ain't
fair
Иногда
мне
кажется,
что
это
просто
несправедливо
You
want
good
news
Ты
хочешь
хороших
новостей
You
want
sanctuary
Тебе
нужно
убежище
When
you
try
to
get
real
Когда
ты
пытаешься
стать
настоящим
Oh,
they
break
you
on
the
wheel
О,
они
ломают
тебя
на
колесе
You
wanna
move
Ты
хочешь
переехать
You
want
sanctuary
Тебе
нужно
убежище
That's
all
I
can
offer
to
you
Это
все,
что
я
могу
вам
предложить
From
the
bottom
to
the
bone
От
низа
до
костей
To
the
bone
До
мозга
костей
Yeah,
to
the
bone
Да,
до
мозга
костей
Ah,
to
the
bone
Ах,
до
мозга
костей
Yeah,
to
the
bone
Да,
до
мозга
костей
Ah,
to
the
bone
Ах,
до
мозга
костей
Yeah,
to
the
bone
Да,
до
мозга
костей
Ah,
to
the
bone
Ах,
до
мозга
костей
Feeling
bad
Чувствую
себя
плохо
Feeling
blue
Чувствую
себя
подавленным
Can't
get
out
of
my
own
mind
Не
могу
выкинуть
это
из
головы
But
I
know
how
to
sing
about
it
Но
я
знаю,
как
спеть
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Carrington Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.