Hlwan Paing - A Mone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hlwan Paing - A Mone




A Mone
A Mone (Hatred)
တစ္ကယ္ေတာ့စြဲလမ္းမႈဆိုတာ ေတာ္ေတာ္ေၾကာက္ဖို႔ေကာင္းတဲ့အရာ
Actually, attachment is something good to hold onto.
အကယ္၍ခင္ဗ်ားဟာ မျဖစ္နိုင္တဲ့အရာကိုစြဲလမ္းမိတယ္ဆိုရင္ ပိုဆိုးတာေပါ့
But if you cling to something that can't be, it's worse.
အဲ့ဒီစြဲလမ္းမႈက ခင္ဗ်ားကိုရူးသြပ္သြားေစနိုင္တယ္
That attachment can drive you crazy.
အဲ့ဒီစြဲလမ္းမႈက ခင္ဗ်ားဘဝကိုပ်က္သြားေစနိုင္တယ္
That attachment can destroy your life.
အဲ့ဒီစြဲလမ္းမႈေၾကာင့္ ခင္ဗ်ားမုန္းသြားနိုင္တယ္
That attachment can make you hate.
္ဒီသီခ်င္းက စြဲလမ္းမႈေၾကာင့္မုန္းသြားတဲ့ အမုန္းသီခ်င္းပဲ
This song is a song of hatred, born from attachment.
အျပင္ကိုၾကည့္ဦး. ..
Look at the sky...
ကာလာတစ္ခုေပ်ာက္ေနတယ္
One color is fading.
ၾကည္လင္စိမ္းလန္းမႈမရိွေတာ့တဲ့ ေတာေတာင္ေတြနဲ႔
With the trees that no longer appear green,
သဘာဝတရားေတာင္မလွေတာ့ဘူး
Nature is no longer changing.
အရာရာပ်က္သုန္း. ..
Everything is decaying...
နင္ေခ်မြသြားပါတယ္
You're turning green.
စာေလာင္မြတ္သိပ္တဲ့အရူးတစ္ေယာက္ဟာ
A crazy person who doesn't know how to write,
ကဗ်ာမဆန္ေပမဲ့
Not even a poem,
ေနတတ္ရင္ သင္ခန္းစာပဲ
Just a textbook.
နင္ဟာေလ
You are
ခ်စ္တတ္ေအာင္လုပ္ျပီးမွ အမုန္းတရားေတြေဟာတဲ့သူ
The one who spews hatred after promising love,
အဆိပ္တက္ေဆာင္လုပ္ျပီးမွ ေျဖေဆးကိုမေၾကြးတဲ့လူသား...
A human who doesn't care about poison after taking an oath...
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
နင္ဟာေလ
You are
ခ်စ္တတ္ေအာင္လုပ္ျပီးမွ အမုန္းတရားေတြေဟာတဲ့သူ
The one who spews hatred after promising love,
အဆိပ္တက္ေဆာင္လုပ္ျပီးမွ ေျဖေဆးကိုမေၾကြးတဲ့လူသား...
A human who doesn't care about poison after taking an oath...
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
(ဒီလိုအေပါစားဆန္အခ်စ္ေတြကို မေပးပါနဲ႔)×၃
(Don't give me cheap promises like this)×3
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
(ဒီလိုအေပါစားဆန္အခ်စ္ေတြကို မေပးပါနဲ႔)×၃
(Don't give me cheap promises like this)×3
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
(ဒီလိုအေပါစားဆန္အခ်စ္ေတြကို မေပးပါနဲ႔)×၃
(Don't give me cheap promises like this)×3
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
စာမ်က္နွာေတြေပၚမွာ ငါျပန္လွန္ေရး
I rewrite on blank pages,
မထင္မွတ္ဘဲေတြ႕လိုက္ရတာ မင္းအေၾကာင္းေတြေရးတဲ့ဒီသီခ်င္း
This song that I have to write without any improvement, about good memories.
ဒါေတြကိုငါေကာက္ဖတ္ရင္း ငါ့နွလံုးသားေတြကေပါက္ထြက္ဆင္း
As I recall these, my heart aches and breaks.
မင္းကိုခ်စ္တဲ့အခ်စ္ေတြက ဘာလို႔ဒီေလာက္$သက္ျပင္းရတာလဲ
Why do the things that remind me of you have to be so painful?
ငါမင္းကိုမခ်စ္ေတာ့လို႔ေနာက္ထပ္ျငင္းရမွာလဲ
I have to endure this after I said I don't want you anymore.
ငါ့ဘဝျဖတ္မ်ဥ္းကဒါပဲ အသံုးမက်အရည္အခ်င္းကဗလာနဲ႔
This is my life, useless and meaningless like a verse.
အဆံုးက်ငိုေၾကြးရတာနဲ႔ အသံုးခ်ခံခဲ့ရတာပဲ
I just had to cry in the end and be used.
ငါျပန္စဥ္းစားေတာ့ ငါတစ္ကယ္ကို$သံုးမက်တာပဲ
Thinking back, I was really useless.
အခုရံႈးရမွာလည္းသိရဲ႕သားနဲ႔ မင္းျပန္ဆက္ခ်င္တာလားဟမ္. .
Knowing that I will get hurt again, are you contacting me again...?
ကိုယ့္ကိုကိုယ္မွန္ထဲျပန္ၾကည့္
Look back at yourself,
မင္းရဲ႕မ်က္နွာကအသြားပဲ အျပန္မရိွ
Your face is pale, unrecognizable.
မင္းနဲ႔သူနဲ႔က ျပဒါးနဲ႔သံမဏိ
You and he are like mercury and iron,
မတူဘူး ေပါင္းစပ္ဖို႔ဟန္မရိွ
Not the same, impossible to combine.
ဒီလိုမ်ိဳးၾကံမိဖန္မိတာ
This kind of fate you have encountered,
မင္းရဲ႕ထဲကဒဏ္ရာေဟာင္းႀကီးကိုျပန္ၾကည့္
Look back at the big wound in your heart.
မင္းကသူ႕အတြက္ဆို တိမ္ေပၚကဲျပီးေတာ့စိမ္ေခၚရဲတယ္ဟုတ္လားဟမ္. .
Can you say you are happy because he is like a god to him...?
ဒါမဲ့သူကမင္းကိုသေဘာထားတာ အိမ္ေဖၚအမွတ္နဲ႔သူလိုတာျဖည့္စည္းေပးဖို႔အတြက္ပဲ
But he keeps you like a pet, just to fulfill his needs.
မွတ္ထားအဲ့ထက္မပိုဘူး မင္းအတြက္လည္းသူေခါင္းငိုက္စိုက္မငိုဘူး
Nothing more than a pet, he doesn't care if you live or die.
မင္းကတစ္ရိႈက္ရိႈက္ပိုထူးတယ္
You are special,
သူကတစ္ျခားတစ္ေယာက္နဲ႔သြားတဲ့အခ်ိန္မွာ
When he goes with another person,
မင္းအေၾကာင္းေတြသြားဖြေတာ့မွာ
You will lose your good things.
မင္းက$ေပါမ်ိဳးပါ ၾကံျပီးေတာ့ေဂါက္မေနပါနဲ႔ကြာ
You are such a good person, don't be stupid and suffer.
သူကမင္းကိုမခ်စ္ပါဘူး မင္းေယာက်္ားေလးပဲ
He doesn't love you, my dear.
ဒီထက္ပိုမနစ္နာဘူး ဒီမိန္းမ မရိွေတာ့ေရာ မင္းဘာျဖစ္လဲ
Don't be naive anymore, what are you if this woman is gone?
မင္းဘာမွမျဖစ္ပါဘူး
You are nothing.
အျပင္ကိုၾကည့္ဦး. ..
Look at the sky...
ကာလာတစ္ခုေပ်ာက္ေနတယ္
One color is fading.
ၾကည္လင္စိမ္းလန္းမႈမရိွေတာ့တဲ့ ေတာေတာင္ေတြနဲ႔
With the trees that no longer appear green,
သဘာဝတရားေတာင္မလွေတာ့ဘူး
Nature is no longer changing.
အရာရာပ်က္သုန္း. ..
Everything is decaying...
နင္ေခ်မြသြားပါတယ္
You're turning green.
စာေလာင္မြတ္သိပ္တဲ့အရူးတစ္ေယာက္ဟာ
A crazy person who doesn't know how to write,
ကဗ်ာမဆန္ေပမဲ့
Not even a poem,
ေနတတ္ရင္ သင္ခန္းစာပဲ
Just a textbook.
နင္ဟာေလ
You are
ခ်စ္တတ္ေအာင္လုပ္ျပီးမွ အမုန္းတရားေတြေဟာတဲ့သူ
The one who spews hatred after promising love,
အဆိပ္တက္ေဆာင္လုပ္ျပီးမွ ေျဖေဆးကိုမေၾကြးတဲ့လူသား...
A human who doesn't care about poison after taking an oath...
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
နင္ဟာေလ
You are
ခ်စ္တတ္ေအာင္လုပ္ျပီးမွ အမုန္းတရားေတြေဟာတဲ့သူ
The one who spews hatred after promising love,
အဆိပ္တက္ေဆာင္လုပ္ျပီးမွ ေျဖေဆးကိုမေၾကြးတဲ့လူသား...
A human who doesn't care about poison after taking an oath...
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
(ဒီလိုအေပါစားဆန္အခ်စ္ေတြကို မေပးပါနဲ႔)×၃
(Don't give me cheap promises like this)×3
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
(ဒီလိုအေပါစားဆန္အခ်စ္ေတြကို မေပးပါနဲ႔)×၃
(Don't give me cheap promises like this)×3
ငါနင့္ကိုေလမုန္းတယ္(နင့္ကိုေလမုန္းတယ္)
I hate you (I hate you)
တစ္ခါတစ္ရံက် အခုလိုမ်ိဳးကိုယ့္ကိုကိုယ္
Sometimes, looking back at yourself like this
မွန္ထဲမွာျပန္ၾကည့္ျပီး -ဲေနရတာမ်ိဳးဟာ ေနလို႔ေကာင္းတဲ့အရာ
Is something good to do.
ကြ်န္ေတာ္သူ႕အတြက္စကားေလးတစ္ခြန္းေျပာခ်င္တယ္
I want to say a word for those who are sad.
ကြ်န္ေတာ္ဒဏ္ရာေတြသက္သာေနပါျပီ. ..
May your wounds heal soon...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.