Hồ Quỳnh Hương - Nếu Em Buồn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Quỳnh Hương - Nếu Em Buồn




Nếu Em Buồn
If You're Sad
Mỗi khi buồn em vẫn luôn lặng thinh
Whenever you’re sad, you always remain silent
Em sẽ soi gương mình trong trái tim
You look inward at yourself in your heart
Lắng nghe từng điều suy nghĩ trong tim mình
Listening to every thought in your heart
Mỗi khi buồn thì em sẽ không cần ai
Whenever you’re sad you won’t need anyone
Đâu ai cho mình yên vui mãi
Who can give you everlasting joy?
Những cơn buồn qua đi sẽ luôn quay lại
Waves of sadness pass and will always return
Những giọt lệ chẳng nghĩa chi cùng em
Tears mean nothing to you
Cứ than khóc chi cho buồn thêm
Why cry and only make it worse?
Vứt đi nỗi đơn từng đêm
Throw away the loneliness of each night
Nếu chuyện đời những thứ luôn đổi thay
If our lives constantly change
Bận tâm làm chi những nỗi sầu
Why bother with sorrows?
ân tình xưa đã úa màu
Though our old romance has faded
Mỗi khi buồn thì em cũng như vậy thôi
Whenever you’re sad, it’s the same for you
Dẫu ai chân thật, ai gian dối
Whether someone is true or false
Những cơn buồn không muốn cũng qua rồi
Waves of sadness will pass, whether you want them to or not





Writer(s): Thinhthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.