Hoffmann & Hoffmann - Ich spür dich nicht mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoffmann & Hoffmann - Ich spür dich nicht mehr




Ich spür dich nicht mehr
I Don't Feel You Anymore
Ich weiß, irgendwas muss gescheh′n lange kann es so nicht mehr geh'n.
I know, something must happen I can't let it go on like this any longer.
Du hast einen andern,
You have another,
Glaubst Du ich bin blind,
Do you think I'm blind,
Dass ich nicht die Dinge seh wie sie wirklich sind.
That I don't see things as they really are.
Ich spür′ Dich nicht mehr,
I don't feel you anymore,
Du schaust durch mich hindurch.
You look right through me.
Du lügst mich jeden Tag an, wie hältst Du das nur durch.
You lie to me every day, how do you get through it.
Ich spür Dich nicht mehr,
I don't feel you anymore,
Du gehst mir aus dem Weg.
You avoid me.
Du sagst nichts wenn ich Dich frag, was in Dir vor sich geht.
You say nothing when I ask you what's going on inside you.
Warum, ließ er uns nicht allein.
Why, didn't he leave us alone.
Der Andere, das war Gift für uns zwei.
The other one, that was poison for the two of us.
Ich weiß, alles Neue ist aufregend schön. Und wenn Du ihn wirklich liebst, musst du zu ihm geh'n.
I know, everything new is excitingly beautiful. And if you really love him, you have to go to him.
Ich spür' Dich nicht mehr,
I don't feel you anymore,
Du schaust durch mich hindurch.
You look right through me.
Du lügst mich jeden Tag an, wie hältst Du das nur durch.
You lie to me every day, how do you get through it.
Ich spür Dich nicht mehr,
I don't feel you anymore,
Du gehst mir aus dem Weg.
You avoid me.
Du sagst nichts wenn ich Dich frag, was in Dir vor sich geht.
You say nothing when I ask you what's going on inside you.
Ich spür′ Dich nicht mehr,
I don't feel you anymore,
Ich spür′ Dich nicht mehr
I don't feel you anymore
Ich spür Dich nicht mehr.
I don't feel you anymore.
Du schaust durch mich hindurch.
You look right through me.
Du lügst mich jeden Tag an, wie hältst Du das nur durch.
You lie to me every day, how do you get through it.
Ich spür Dich nicht mehr,
I don't feel you anymore,
Du gehst mir aus dem Weg.
You avoid me.
Du sagst nichts wenn ich Dich frag, was in Dir vor sich geht.
You say nothing when I ask you what's going on inside you.





Writer(s): Günter Hoffmann, Michael Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.