Homie - Bendita Pesadilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homie - Bendita Pesadilla




Bendita Pesadilla
Blessed Nightmare
Anoche me acordé de ti...
Last night I remembered you...
Yo que juré que no iba a hacerlo
I swore I wouldn't
Hoy tengo que salir
Today I have to go out
Hoy si...
Today yes...
Hoy si voy a beberlo
Today yes I'm going to drink it
Deme dos, deme dos
Give me two, give me two
Uno pa' las ánimas y otro pal' corazón (mala)
One for the spirits and one for the heart (bad)
Otros dos, otros dos, hey!
Two more, two more, hey!
Para tomarme su recuerdo (hey)
To drink your memory (hey)
Porque yo vuelvo a buscarte
Because I come back to look for you
Cuando me consume la soledad
When loneliness consumes me
Le juré a Dios que no iba a hablarte...
I swore to God I wouldn't talk to you...
Pero el silencio me aturdía
But the silence was deafening
Y yo quiero con noches frías
And I want with cold nights
Quise volver a desnudarte
I wanted to undress you again
Hacértelo como pedías (ay)
Do it like you asked (oh)
Mi bendita pesadilla
My blessed nightmare
Con dinero, sin dinero
With money, without money
Siempre yo hago lo que quiero
I always do what I want
Pero si es para olvidarla yo no puedo
But if it's to forget her I can't
Por su maldito amor...
For her damn love...
Que me emborracha, esa muchacha
That girl gets me drunk
Por su maldito amor...
For her damn love...
Perdí mi racha, de buena suerte
I lost my streak, of good luck
Ay parce, ya va a amanecer
Boy, it's almost dawn
No me dejes llamarla
Don't let me call her
Borrenme su número
Delete her number
Qué hay que hacer pa' no caer
What do you have to do to not fall
Pensando en sus ojitos
Thinking about her eyes
Porque yo vuelvo a buscarte
Because I come back to look for you
Cuando me consume la soledad
When loneliness consumes me
Le juré a Dios que no iba a hablarte...
I swore to God I wouldn't talk to you...
Pero el silencio me aturdía
But the silence was deafening
Y yo quiero con noches frías
And I want with cold nights
Quise volver a desnudarte
I wanted to undress you again
Hacértelo como pedías (ay)
Do it like you asked (oh)
Mi bendita pesadilla
My blessed nightmare
Anoche me acordé ee ti
Last night I remembered you
Yo que juré que no iba a hacerlo
I swore I wouldn't
Hoy tengo que salir
Today I have to go out
Hoy si...
Today yes...
Hoy si voy a beberlo
Today yes I'm going to drink it
Deme dos, deme dos
Give me two, give me two
Uno pa' las ánimas y otro pal' corazón (mala)
One for the spirits and one for the heart (bad)
Otros dos, otros dos, hey!
Two more, two more, hey!
Para tomarme su recuerdo
To drink her memory
Y que me lleve lejos para no encontrarmela
And to take me far away so I don't find her
Esos viejos besos que no los quise guardar
Those old kisses I didn't want to keep
Siempre digo, que te superé
I always say, that I got over you
Pero esa es vieja (ay)
But that's old (oh)
Porque te extrañaba...
Because I missed you...
Y relajada
And you relaxed
Porque yo vuelvo a buscarte
Because I come back to look for you
Cuando me consume la soledad
When loneliness consumes me
Le juré a Dios que no iba a hablarte...
I swore to God I wouldn't talk to you...
Pero el silencio me aturdía
But the silence was deafening
Y yo quiero con noches frías
And I want with cold nights
Quise volver a desnudarte
I wanted to undress you again
Hacértelo como pedías (ay)
Do it like you asked (oh)
Mi bendita pesadilla
My blessed nightmare
Homie!
Homie!





Writer(s): homie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.