HOMIE - С тобой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HOMIE - С тобой




С тобой
With You
Я загадал желание в конце,
I made a wish at the very end,
Если сейчас то пьяным умирать.
To die drunk if it's all ending now.
В одной руке коньяк, в твоей руке
Cognac in one hand, your hand holds the
Black list врагов и я хочу помочь.
Blacklist of enemies, and I want to help.
Свет в клик, свыше сотни обид,
Lights in a click, over a hundred grudges,
Тон в блик, теперь про нас напишут сто книг.
Tone in a flash, now they'll write a hundred books about us.
И в двадцать лет на обложке газет, нет нет.
And at twenty years old, on the cover of newspapers, no no.
Нет, не президент, а я красиво одет.
No, not the president, but I'm dressed beautifully.
Ты сводишь меня с ума, особенно аромат.
You drive me crazy, especially your scent.
Ведь ты была для меня, детка ты была для меня.
Because you were for me, baby you were for me.
Теперь ты только сама, теперь ты только сама.
Now you're only on your own, now you're only on your own.
На закате нашего дня, им надо больше одно.
At the sunset of our day, they need one more thing.
Давай мы не будем с тобой не о чем говорить,
Let's not talk about anything,
Просто пускай будет тишина и все, только я и ты
Just let there be silence and that's all, just you and me.
Когда настанет день то я напьюсь в ноль,
When the day comes, I'll drink myself to oblivion,
И если умирать, то только с тобой.
And if I die, it's only with you.
Когда настент ночь, то мы в двоем ноль,
When the night falls, we're both zero,
Ведь ты мне как дочь, я рядом с тобой.
Because you're like a daughter to me, I'm by your side.
Только с тобой, только с тобой.
Only with you, only with you.
только с тобой, только с тобой
Only with you, only with you.
Второй Куплет: Homie
Second Verse: Homie
Когда будем умирать, смотреть на нас будут все.
When we die, everyone will be watching us.
На фотокамеры свои снимать, в очередной выпуск новостей.
Filming us with their cameras, for the next news report.
Вы все узнали нас на TV, по всем каналам даже MTV.
You all saw us on TV, on all channels, even MTV.
И не понять им наше алиби, я твоя боль, ты мое абили.
And they won't understand our alibi, I'm your pain, you're my ability.
Мои руки на пульсе, все, окей не волнуйся.
My hands on your pulse, it's okay, don't worry.
По телу пару конвульсей, после отпустит,
A couple of convulsions through your body, then it will let go,
Мои руки на пульсе, я с тобой не волнуйся,
My hands on your pulse, I'm with you, don't worry,
Давай с тобой допустим.
Let's pretend with you.
Когда настанет день то я напьюсь в ноль,
When the day comes, I'll drink myself to oblivion,
И если умирать, то только с тобой.
And if I die, it's only with you.
Когда настент ночь, то мы в двоем ноль,
When the night falls, we're both zero,
Ведь ты мне как дочь, я рядом с тобой.
Because you're like a daughter to me, I'm by your side.
Только с тобой, только с тобой.
Only with you, only with you.
Только с тобой, только с тобой.
Only with you, only with you.
705-homie-s-toboj-text-pesni.html
705-homie-with-you-lyrics.html






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.