Hooss - Tu me connais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hooss - Tu me connais




Tu me connais
You Know Me
Tu m'connais, j'pense qu'à faire d'la money (yeah)
Honey, I'm a money maker (yeah)
J'ai grandi sans repères, sur Terre, je vis l'enfer
Growing up without guidance, Earth is my hell
Tu m'connais, j'pense qu'à faire d'la money (yeah)
Honey, I'm a money maker (yeah)
Personne pourra dire le contraire
Nobody can tell me otherwise
On a traîné tard la night (yeah)
We were up all night (yeah)
Trente litrons dans la malle (yeah)
Thirty liters in the trunk (yeah)
Enfance perdue dans le mal (yeah)
Childhood lost in evil (yeah)
On a fait ça pour la maille (yeah)
We did it for the cash (yeah)
J'me réveille sur les nerfs, le voisin, j'vais lui niquer sa mère
I wake up on edge, I'm gonna fuck with my neighbor
Nettoyer cette résidence, le loyer, c'est un salaire
Cleaning this place, the rent is a paycheck
Tous les jours, c'est la même galère
Every day is the same struggle
Le Luc, c'est Corleone, Marseille, c'est Palerme
Le Luc is Corleone, Marseille is Palermo
Quand je m'ennuie, j'fais des zéro-à-cent ou je fume de l'herbe
When I'm bored, I drag race or smoke some weed
Rien que j'lui envoie des pokes quand j'suis dans un mauvais dél'
I just send her pokes when I'm in a real bad spell
J'suis le fruit de mon époque, tout le monde est dans la coque
I'm a product of my time, everyone's on the coke
J'avais six ans, j'rêvais de top cinquante
When I was six, I dreamed of the top fifty
Regarde-les, ils sont maraboutés, ils évoquent Satan
Look at them, they're bewitched, they're invoking Satan
Tu m'connais, j'pense qu'à faire d'la money (yeah)
Honey, I'm a money maker (yeah)
J'ai grandi sans repères, sur Terre, je vis l'enfer
Growing up without guidance, Earth is my hell
Tu m'connais, j'pense qu'à faire d'la money (yeah)
Honey, I'm a money maker (yeah)
Personne pourra dire le contraire
Nobody can tell me otherwise
On a traîné tard la night (yeah)
We were up all night (yeah)
Trente litrons dans la malle (yeah)
Thirty liters in the trunk (yeah)
Enfance perdue dans le mal (yeah)
Childhood lost in evil (yeah)
On a fait ça pour la maille (yeah)
We did it for the cash (yeah)
J'arrive, rebelote, nouvelle saison en Ligue 1
Here I come again, new season in Ligue 1
Les petits font plus d'la peine, ils ont temps plein et Philipp Plein
The kids are more pitiful, they work full time and wear Philipp Plein
La porte était ouverte, j'ai laissé mon ADN
The door was open, I left my DNA
J'suis bientôt millionnaire, j'gratte encore les APL
I'll be a millionaire soon, but I'm still trying to scrape by
Sur la French Riviera, j'ai la stup sur les pattes
On the French Riviera, I got dope in my suitcase
Chargé dans un gamos, à tout moment, c'est la gratte
Driving in a fast car, any moment could be my last
Elle me fouille, elle sait très bien que le caleçon est plein
She searches me, she knows the underwear is packed
J'la cuisine comme les pattes, les clin's ont le ventre plein
I cook her like pasta, the hoes are full
Tu m'connais, j'pense qu'à faire d'la money (yeah)
Honey, I'm a money maker (yeah)
J'ai grandi sans repères, sur Terre, je vis l'enfer
Growing up without guidance, Earth is my hell
Tu m'connais, j'pense qu'à faire d'la money (yeah)
Honey, I'm a money maker (yeah)
Personne pourra dire le contraire
Nobody can tell me otherwise
On a traîné tard la night (yeah)
We were up all night (yeah)
Trente litrons dans la malle (yeah)
Thirty liters in the trunk (yeah)
Enfance perdue dans le mal (yeah)
Childhood lost in evil (yeah)
On a fait ça pour la maille (yeah)
We did it for the cash (yeah)





Writer(s): ladjoint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.