Paroles et traduction Horacio Palencia - Nadie Como Tú
Siento
que
miro
el
cielo
Я
чувствую,
что
смотрю
на
небо.
Y
estoy
mirando
tus
ojos
И
я
смотрю
на
твои
глаза.
Me
levanté
con
el
pie
derecho
Я
встал
правой
ногой
Pues
verte
a
mi
lado
lo
es
todo
Ну,
видеть
тебя
рядом
со
мной-это
все.
No
hay
nada
más
lindo
que
un
amanecer
pegado
a
tu
cuerpo
.
Ничто
не
сравнится
с
рассветом,
приклеенным
к
твоему
телу
.
Sentir
tus
latidos
me
hace
sentir
viví
por
eso
te
quiero
Чувствуя
твое
сердцебиение
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
жил,
поэтому
я
люблю
тебя
Nadie
como
tú
mi
amor
me
invade
los
sentidos
Никто,
как
ты
моя
любовь
вторгается
в
мои
чувства
Eres
tú
más
escencial
que
el
aire
que
respiro
Ты
больше,
чем
воздух,
которым
я
дышу.
Nadie
como
tú
mí
amor
me
da
las
fuerzas
para
sacudirme
el
polvo
del
dolor
Никто,
как
вы
меня
любовь
дает
мне
силы,
чтобы
встряхнуть
меня
пылью
боли
Pues
tu
amor
me
cura
las
heridas
de
mi
corazón.
Твоя
любовь
исцеляет
раны
моего
сердца.
Siento
que
toco
el
cielo
Я
чувствую,
что
играю
в
небо.
Si
estoy
besando
tus
labios
Если
я
целую
твои
губы
Y
es
que
contigo
me
siento
bueno
И
я
чувствую
себя
хорошо
с
тобой.
Mil
gracias
por
lo
que
me
has
dado
Спасибо
за
то,
что
вы
дали
мне
No
hay
más
lindo
que
un
anochecer
pegado
a
tu
cuerpo
Нет
ничего
симпатичнее,
чем
сумерки,
приклеенные
к
вашему
телу
Me
haces
sentir
vivo
no
hay
nada
más
lindo
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живым.
Por
es
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Nadie
como
tú
mi
amor
me
invade
los
sentidos
Никто,
как
ты
моя
любовь
вторгается
в
мои
чувства
Eres
tú
más
escencial
que
el
aire
que
respiro
Ты
больше,
чем
воздух,
которым
я
дышу.
Nadie
como
tú
mi
amor
me
da
las
fuerzas
para
sacudirme
el
polvo
del
dolor
Никто,
как
ты
моя
любовь
дает
мне
силы,
чтобы
потрясти
меня
пылью
боли
Pues
tu
amor
me
cura
las
heridas
de
mi
corazón
Потому
что
твоя
любовь
исцеляет
раны
моего
сердца
Pues
tu
amor
me
cura
las
heridas
de
mi
corazón.
Твоя
любовь
исцеляет
раны
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.