Paroles et traduction Horus feat. Oxxxymiron - Погружение
Погружение...
Immersion...
Были
и
нет,
Were
and
are
not,
Пузырики
вверх,
Bubbles
rise
up,
Длинный
след,
A
long
trail,
Счастливый
билет,
A
lucky
ticket,
Все
ниже,
смелей.
Lower
and
lower,
bolder.
Постепенно...
Gradually...
В
культурный
слой
Into
the
cultural
layer
Через
перегной,
Through
humus,
Мел
и
мезозой
Chalk
and
Mesozoic
Сверху
до
низов
From
top
to
bottom
С
ускорением...
With
acceleration...
Вон
из
окна
Out
of
the
window
В
колодец
двора.
Into
the
courtyard
well.
Кроличья
нора
-
Is
the
rabbit
hole
-
Доводит
до
дна.
It
takes
you
to
the
bottom.
Затемнение...
Blackout...
Все
риски
долой,
All
risks
gone,
Бесконтрольно
Uncontrollably
Прыгай
за
мной,
Jump
after
me,
Нырни
с
головой
Dive
headfirst
Погружение...
Immersion...
Как
в
студень,
Like
in
jelly,
Желеобразный,
как
пуддинг.
Gelatinous,
like
pudding.
Двести
метров
дальше
- подспуден
Two
hundred
meters
further
- underground
Страх,
но
лезем
дальше
в
санузел.
Fear,
but
we
climb
further
into
the
bathroom.
Пятна
света
нас
не
разбудят.
Spots
of
light
won't
wake
us
up.
Лиц
нету.
Шаг
труден
No
faces.
The
step
is
difficult
Эка
незадача
по
сути.
What
a
predicament,
in
essence.
Вдалеке
маячит
распутье.
A
crossroads
looms
in
the
distance.
Далеко
внизу
- там
огни
Far
below
- there
are
lights
На
дно
несут
как
магнит.
They
carry
us
to
the
bottom
like
a
magnet.
Так
проходят
в
сумраке
дни.
This
is
how
days
pass
in
the
twilight.
Мы
скоро
трое
суток
одни.
We'll
soon
be
alone
for
three
days.
Завяжи
с
попытками
ждать,
Stop
trying
to
wait,
Затяни
погромче
мотив,
Tighten
the
tune
louder,
Завяжи
покрепче
глаза
и
Tie
your
eyes
tighter
and
Затяни
потуже
ремни.
Tighten
your
belts.
Лучше
не
волю
собери
в
кулак,
а
горе
собери
в
кулёк.
Better
not
gather
your
will
into
a
fist,
but
gather
your
grief
in
a
bag.
Крутись,
лебёдка,
в
бездну
прёт
фуникулёр.
Spin,
winch,
the
funicular
rushes
into
the
abyss.
Ты
не
каникуляр
тут.
Глянь,
как
дно
горит
углем
-
You're
not
on
vacation
here.
Look
how
the
bottom
burns
with
coal
-
С
этих
полетов
дух
захватит
в
лёгких,
как
'беркулёз
These
flights
will
take
your
breath
away
in
your
lungs,
like
'berculosis'
Не
то
парим,
не
то
плаваем.
Not
that
we're
soaring,
not
that
we're
swimming.
Погребены
под
завалами.
Buried
under
the
rubble.
Глубина
воды,
будто
занавес
The
depth
of
the
water,
like
a
curtain
И
наверх
всплыть
надо
бы,
And
we
should
float
to
the
surface,
Но
далёкое
дно
по
душе
мне.
But
the
distant
bottom
is
to
my
liking.
И
я
забыл
свое
имя
и
прошлое
And
I
forgot
my
name
and
past
всё,
что
отныне
дано
мне
- одно:
everything
that
is
given
to
me
from
now
on
is
one:
Погружение...
Immersion...
Были
и
нет,
Were
and
are
not,
Пузырики
вверх,
Bubbles
rise
up,
Длинный
след,
A
long
trail,
Счастливый
билет,
A
lucky
ticket,
Все
ниже,
смелей.
Lower
and
lower,
bolder.
Постепенно...
Gradually...
В
культурный
слой
Into
the
cultural
layer
Через
перегной,
Through
humus,
Мел
и
мезозой
Chalk
and
Mesozoic
Сверху
до
низов
From
top
to
bottom
С
ускорением...
With
acceleration...
Вон
из
окна
Out
of
the
window
В
колодец
двора.
Into
the
courtyard
well.
Кроличья
нора
-
Is
the
rabbit
hole
-
Доводит
до
дна.
It
takes
you
to
the
bottom.
Затемнение...
Blackout...
Все
риски
долой,
All
risks
gone,
Бесконтрольно
Uncontrollably
Прыгай
за
мной,
Jump
after
me,
Нырни
с
головой
Dive
headfirst
Погружение...
Immersion...
В
тёмный
плен,
Into
a
dark
плен,
Под
холодный
плед
этих
громадных
волн.
Under
the
cold
blanket
of
these
enormous
waves.
Столько
долгих
лет
потрошил
свой
разум,
как
карманный
вор
For
so
many
long
years,
I've
been
gutting
my
mind
like
a
pickpocket
Содержимое
бумажника
тощего.
The
contents
of
a
skinny
wallet.
И
нашел
ответ
- это
то,
чего
And
I
found
the
answer
- this
is
what
Я
всегда
хотел
- скрыться
в
темноте,
I
always
wanted
- to
hide
in
the
darkness,
В
глянцево-черной
толще
вод.
In
the
glossy
black
thickness
of
the
waters.
Вон!
Все
проблемы
вон!
Get
out!
All
problems
get
out!
На
глубину
утонувшим
судном.
To
the
depths,
like
a
sunken
ship.
Пусть
осудят,
но
что
с
того?
Let
them
condemn,
but
so
what?
Жертвы
суеверий
и
предрассудков
Victims
of
superstitions
and
prejudices
Лишь
бред
несут
неустанно.
They
only
carry
nonsense
tirelessly.
Желанием
их
опередить
болен.
I'm
sick
of
wanting
to
get
ahead
of
them.
Таким
я
точно
не
стану.
I
will
never
become
like
that.
Что
мне
их
слова
- перекати-поле?
What
are
their
words
to
me
- tumbleweed?
Поэтому
не
верю
ни
на
йоту
That's
why
I
don't
believe
a
single
iota
Их
взглядам
косым,
как
сука
Йоко.
Their
sidelong
glances,
like
the
bitch
Yoko.
Слева
в
груди
снова
что-то
ёкнет,
Something
will
jerk
again
on
the
left
side
of
my
chest,
В
тумане
растает
берегов
каёмка.
The
border
of
the
shores
will
melt
in
the
fog.
Сомнений
кипа,
A
pile
of
doubts,
Зато
изнутри
не
пожирает
злоба.
But
at
least
anger
doesn't
devour
me
from
the
inside.
Люди
делятся
на
два
типа...
People
are
divided
into
two
types...
Мне
сегодня
наплевать
на
оба.
Today
I
don't
care
about
either.
Мрак
на
сетчатке
оставляет
след
Неизгладимый,
как
кот,
этот
отпечаток.
Darkness
leaves
an
indelible
mark
on
the
retina,
like
a
cat,
this
imprint.
Липкая
тьма
заползет
в
глазницы,
заполнив
меня,
как
рука
перчатку.
Sticky
darkness
will
crawl
into
the
eye
sockets,
filling
me
like
a
hand
in
a
glove.
Хм,
непривычное
чувство...
Hmm,
an
unusual
feeling...
Что
это?
Сорванный
с
горла
ошейник?
What
is
it?
A
collar
torn
from
my
throat?
Я
забыл
свое
имя
и
прошлое.
Все,
что
отныне
дано
мне
- одно:
I
forgot
my
name
and
past.
All
that
is
given
to
me
from
now
on
is
one
thing:
Погружение...
Immersion...
Были
и
нет,
Were
and
are
not,
Пузырики
вверх,
Bubbles
rise
up,
Длинный
след,
A
long
trail,
Счастливый
билет,
A
lucky
ticket,
Все
ниже,
смелей.
Lower
and
lower,
bolder.
Постепенно...
Gradually...
В
культурный
слой
Into
the
cultural
layer
Через
перегной,
Through
humus,
Мел
и
мезозой
Chalk
and
Mesozoic
Сверху
до
низов
From
top
to
bottom
С
ускорением...
With
acceleration...
Вон
из
окна
Out
of
the
window
В
колодец
двора.
Into
the
courtyard
well.
Кроличья
нора
-
Is
the
rabbit
hole
-
Доводит
до
дна.
It
takes
you
to
the
bottom.
Затемнение...
Blackout...
Все
риски
долой,
All
risks
gone,
Бесконтрольно
Uncontrollably
Прыгай
за
мной,
Jump
after
me,
Нырни
с
головой
Dive
headfirst
Погружение...
Immersion...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.