Horytnica - Kraj Zdradzony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horytnica - Kraj Zdradzony




Przeminął czas i spróchniał las,
Прошло время, и лес погас.,
Niegdyś jaskrawo zielony.
Когда-то ярко-зеленый.
Lecz biały orzeł w złotej koronie
Но Белый орел в золотой короне
Kiedyś powróci w te strony.
Когда-нибудь он вернется в эти края.
Dziś puka licho, w nockę cichą
Сегодня стучит, в эту тихую ночь
Postać co sługą jest wroga.
Персонаж, что слуга является врагом.
Chce wydrzeć serce co w poniewierce
Я хочу вырвать сердце, что в паневерце
Nad swoim losem wciąż szlocha.
Над своей судьбой она все еще рыдает.
Nadejdzie świt, opadną mgły,
Наступит рассвет, опустятся туманы,
W kraju zdradziecko sprzedanym.
В стране, предательски проданной.
Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze
Но где-то на ветру взлетит в воздух
Ptak, który orłem jest zwany.
Птица, которую орлом называют.
Nadejdzie świt, opadną mgły,
Наступит рассвет, опустятся туманы,
W kraju zdradziecko sprzedanym.
В стране, предательски проданной.
Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze
Но где-то на ветру взлетит в воздух
Ptak, który orłem jest zwany.
Птица, которую орлом называют.
Sztandar na wietrze łopocze jeszcze,
Знамя на ветру развевается еще,
Więc stójmy w jego obronie.
Тогда встанем на его защиту.
Nadejdą dni, gdy w czerwonej krwi,
Придут дни, когда в красной крови,
Oblicze zdrajcy utonie.
Лицо предателя утонет.
Pioruna grzmot, kamienny grot,
Гром молнии, каменный грот,
Kiedyś ocalą te strony.
Когда-нибудь они спасут эти страницы.
Dęby wyrosną, zapachnie wiosną
Дубы вырастут, пахнут весной
Kraj będzie ocalony.
Страна будет спасена.
Nadejdzie świt, opadną mgły,
Наступит рассвет, опустятся туманы,
W kraju zdradziecko sprzedanym.
В стране, предательски проданной.
Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze
Но где-то на ветру взлетит в воздух
Ptak, który orłem jest zwany.
Птица, которую орлом называют.
Nadejdzie świt, opadną mgły,
Наступит рассвет, опустятся туманы,
W kraju zdradziecko sprzedanym.
В стране, предательски проданной.
Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze
Но где-то на ветру взлетит в воздух
Ptak, który orłem jest zwany.
Птица, которую орлом называют.
Nadejdzie świt, opadną mgły,
Наступит рассвет, опустятся туманы,
W kraju zdradziecko sprzedanym.
В стране, предательски проданной.
Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze
Но где-то на ветру взлетит в воздух
Ptak, który orłem jest zwany.
Птица, которую орлом называют.
Nadejdzie świt, opadną mgły,
Наступит рассвет, опустятся туманы,
W kraju zdradziecko sprzedanym.
В стране, предательски проданной.
Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze
Но где-то на ветру взлетит в воздух
Ptak, który orłem jest zwany.
Птица, которую орлом называют.
Nadejdzie świt, opadną mgły,
Наступит рассвет, опустятся туманы,
W kraju zdradziecko sprzedanym.
В стране, предательски проданной.
Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze
Но где-то на ветру взлетит в воздух
Ptak, który orłem jest zwany.
Птица, которую орлом называют.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.