Hősök - Felejtés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hősök - Felejtés




Felejtés
Forgetfulness
Borban ázott szavakkal könnyzáporos mámorban
In words soaked in wine, a drunken tearful stupor
Keresni a megmentőt megtalálni bárhol van
Searching for the savior, finding them anywhere
A megoldási tényezőt eltakarja egy porfelhő
The solution factor covered by a cloud of dust
De ha leülepszik majd jöhet a gondfelejtő
But if it settles, then the forgetfulness will come
Kiléptem mert kiégtem beláttam te miért nem?
I stepped out because I burned out, realized why don't you?
A hidak égnek mögöttem én szóltam ahogy ígértem
The bridges are burning behind me, I spoke as I promised
Ha vesztésre állsz na onnan kemény győzni
If you're on the losing side, it's hard to win from there
Hosszas a felépülés ne hagyd magad megfertőzni
The recovery is long, don't let yourself get infected
Üres poharak sorban állnak a lélek bárpultján
Empty glasses stand in line at the soul's bar
Ledobva minden súly ami bántott távol jár
Dropping every weight that hurt, which is far away
Felszáll majd a harag mint a reggeli pára
Anger will rise like morning fog
Amennyi a felejtés bére pont annyi az ára
As the wages of forgetfulness, the price is the same
Mire vársz? Felejtened kell csak engedd el lazán!
What are you waiting for? You have to forget, just let it go!
Mint egy gép majd újraindulsz ne izgulj igazán
Like a machine, you'll restart, don't worry, really
Felemelkednek a sorompók és a lámpa zöldre vált
The barriers will rise, and the light will turn green
Tied a pálya most rajtad áll hogy lépj
The field is yours, now it's up to you to move
Csak ne túl későn!
Just not too late!
/Bridge 2x/
/Bridge 2x/
Nem akarom hogy érezz főleg hogy emlékezz
I don't want you to feel, or remember, especially
Nem akarom hogy létezz főleg hogy megmérgezz
I don't want you to exist, or poison me, especially
/Eckü/
/Verse/
Szex, szerelem, gyengédség. Pá! Feledlek
Sex, love, tenderness. Bye! I forget you
Pakolok, sietek a kezemből mindent kiejtek
I'm packing, hurry, I drop everything from my hands
Törlöm a fotókat a telóból meg a számodat
I erase the photos from my phone and your number
Megígérem nem gondolok majd rád sokat
I promise I won't think about you a lot
Hűvös ahogy rám nézel ürül a szobám is
Cold as you look at me, my room empties too
Keresem az igazit tovább legyél lojális
Looking for the real one, be loyal
Mással amit tőled kaptam lelki manna
With someone else, what I got from you, spiritual manna
Próbálok hamar továbblépni mentem hagylak
I try to move on quickly, I can let you go
Fordul a homokóra forog a csakra
The hourglass turns, the chakra spins
Esik az eső én meg miattad estem hasra
It's raining, and because of you, I fell flat on my face
A kötődés a tinta és egy ki nem fogyó filc
Attachment is ink and an inexhaustible felt-tip pen
Írom a levelet tovább - szakíts ha bírsz
I'm writing the letter on - break up if you can
Mire vársz? Felejtened kell csak engedd el lazán!
What are you waiting for? You have to forget, just let it go!
Mint egy gép majd újraindulsz ne izgulj igazán
Like a machine, you'll restart, don't worry, really
Felemelkednek a sorompók és a lámpa zöldre vált
The barriers will rise, and the light will turn green
Tied a pálya most rajtad áll hogy lépj
The field is yours, now it's up to you to move
Csak ne túl későn!
Just not too late!
/Bridge 2x/
/Bridge 2x/
Nem akarom hogy érezz főleg hogy emlékezz
I don't want you to feel, or remember, especially
Nem akarom hogy létezz főleg hogy megmérgezz
I don't want you to exist, or poison me, especially





Writer(s): Baranyai Dániel, Kéri Kolos, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.