Paroles et traduction Hősök - Hősök Raprezent Hip Hop Hatalom
Hősök Raprezent Hip Hop Hatalom
Hősök Represent Hip Hop Power
Ezek
betört
ajtók
kezünkben
mikrofon
meg
kanna
These
are
broken
doors,
a
microphone
and
a
can
in
our
hands
Beletapos
a
falka
telitalppal
a
zeneiparba
(yeah)
The
pack
stomps
into
the
music
industry
with
full
soles
(yeah)
Lesújt
a
szakma
kardja
a
népnek
hatalma
The
sword
of
the
profession
strikes
down
on
the
power
of
the
people
Lekaszáljuk
a
sok
szart
velünk
tart
aki
akar
ma
We're
gonna
mow
down
all
the
bullshit,
whoever
wants
to
come
with
us
today
Itt
a
bika
rap
technika
nem
replica
ez
best
liga
Here's
the
bull
rap
technique,
it's
not
a
replica,
it's
the
best
league
Figyeld
ezt
ez
nem
teszt
hiba
Watch
this,
this
is
not
a
test
error
Mi
vagyunk
a
hip
hop
Noé
bárkáján
a
magyarok
istene
We
are
the
gods
of
Hungarians
on
the
Noah's
Ark
of
hip
hop
Ha
nincstelen
vagy
szállj
be
van
még
hely
nincs
tele
If
you're
destitute,
get
in,
there's
still
room,
it's
not
full
Pöccre
indul
a
motor
figidi-fullon
van
a
fuel
The
engine
starts
up
perfectly,
the
fuel
is
full
Itt
én
vagyok
az
utca
meg
az
intellektuel
I'm
the
street
and
the
intellectual
here
Lekeverve
az
összes
hóbortos
aki
Eddát
kér
Mixed
up
all
the
wacky
people
who
ask
for
Edda
A
rappem
mindig
üde
friss
nem
kell
ide
szemránckrém
My
rap
is
always
fresh,
no
need
for
eye
cream
Egy-két-há'
beszámolok
lazába
One-two-three,
I'll
count
it
down
Visszük
a
jó
zenét
városba
falura
tanyára
We're
taking
good
music
to
the
city,
village,
farm
Éljünk
át
száz
évet
száz
csodát
Let's
live
a
hundred
years,
a
hundred
miracles
A
nevem
E
C
K
Ü
passz-passz
a
mic
tovább
My
name
is
E
C
K
Ü
pass-pass
the
mic
on
Mint
King
Kong
- haver
Bé
darabokra
bont
Like
King
Kong
- dude
B
breaks
to
pieces
Minden
majom
- fut
hanyatt
homlok
- zsong
- reng
a
beton
Every
monkey
- runs
backwards
forehead
- buzzes
- concrete
shakes
A
sok
rím
tűntet
el
- mint
T2B-t
a
tunnel
The
many
rhymes
make
disappear
- like
T2B
the
tunnel
Ti
mind
túl
kinn
- mi
a
bent
- a
szintünk
bevehetetlen
You're
all
out
there
- we're
inside
- our
level
is
impregnable
Mert
jó
a
rúzs
- meg
a
lakk
- a
szavaid
oly
finomak
Because
the
lipstick
is
good
- and
the
nail
polish
- your
words
are
so
delicate
A
Youtube
videód
itt
max
- mint
egy
pornós
chat
ablak
Your
Youtube
video
here
max
- like
a
porn
chat
window
Állj
szajhának
te
fasz
- húzz
harisnyát
- bekaplak
Be
a
whore,
you
fuck
- pull
on
your
stockings
- I'll
eat
you
up
Mint
a
legyet
lecsaplak
- ha
ti
a
macskák
- én
a
Frakk
Like
I'd
swat
a
fly
- if
you're
the
cats
- I'm
the
Frakk
Hősök
Jamba
hatalom
bemutrázol
ha
tolom
Hősök
Jamba
power,
you'll
show
off
if
I
push
it
A
hangulat
a
plafonon
hogyha
papa
pakolom
The
atmosphere
is
on
the
ceiling
when
daddy
packs
it
Ha
Hauser
vagy
faszi
mint
a
mountain
bike-om
If
you're
Hauser,
dude,
like
my
mountain
bike
Akkor
csak
röhögünk
rajtad
mint
a
Monty
Python!
Then
we're
just
laughing
at
you
like
Monty
Python!
Bent
vagyunk
a
számban
százan
hála
az
égnek
We're
inside
the
number
a
hundred,
thank
God
Mindent
elkövetek
öcsém
hogy
csak
ennek
éljek
I
do
everything,
brother,
to
live
for
this
alone
Fiatal
vagyok
még
de
itt
nyomom
az
élbolyban
I'm
still
young
but
I'm
pushing
here
in
the
lead
pack
Hősök
Jamba
amit
tőlünk
hallhattál
nem
volt
más
csak
próba!
Hősök
Jamba
what
you
heard
from
us
was
nothing
but
a
rehearsal!
/Vészk'járat/
/Vészk'járat/
Hesszeld
a
flow-t
- a
rap-ben
itt
a
két
vadállat
Hold
the
flow
- here
are
the
two
beasts
in
rap
Te
meg
báttya
tátsd
a
szádat
amíg
szól
a
Vészk'járat
And
you,
buddy,
shut
your
mouth
while
the
Vészk'járat
is
playing
Nem
hat
ránk
a
fohászod
balfasz
- Nincs
bocsánat
Your
prayer
doesn't
affect
us,
you
clumsy
- No
forgiveness
A
sztiló
elsöpör
mindent
- Szedd
alá
- Vagy
szedd
a
lábad
Style
sweeps
everything
away
- Pick
it
up
- Or
get
your
feet
P
meg
F
nem
picsázik
- Kipicsáz
a
Hősökkel
P
and
F
don't
fuck
around
- Fuck
around
with
the
Hősök
Ha
kell
a
kezedet
tedd
fel
- Vagy
aludhatsz
az
ősökkel
If
you
need
to,
put
your
hand
up
- Or
you
can
sleep
with
the
ancestors
Szó
fel
a
partyban
- Ha
mi
lépünk
fel
Betűzdel
Word
up
in
the
party
- If
we
step
up
Betűzdel
Hősök
- Ettől
feküdj
el
Hősök
- Lie
down
from
this
Ott
vagyunk
mindenhol
nézz
körbe
nem
látod?
We're
everywhere,
look
around,
don't
you
see?
A
dj
a
lemez
mint
a
kenyér
meg
a
felvágott
The
dj
is
the
record
like
bread
and
cold
cuts
Breaktánc
a
placcon,
graffiti
a
falakon
Breakdance
in
the
square,
graffiti
on
the
walls
Hip
hop
hip
hop
a
rap
zene
hatalom
Hip
hop
hip
hop
rap
music
is
power
Benyúlok
a
füledbe
és
megágyazok
egy
samplernek
I
reach
into
your
ear
and
make
a
bed
for
a
sampler
Mert
az
átlagpolgárok
értékhiányban
szenvednek
Because
average
citizens
suffer
from
a
lack
of
values
Mindig
is
ott
volt
amit
kerestek
az
életben
What
you've
always
been
looking
for
in
life
has
always
been
there
A
falakon,
a
föld
alatt,
a
neten
és
az
éterben
On
the
walls,
underground,
on
the
net
and
on
the
airwaves
Gigászi
változásokat
hozunk
az
étrendbe
We're
making
gigantic
changes
to
the
diet
Figyelje
a
tévét
s
a
rádiót
ki
kétkedne
Watch
your
TV
and
radio
who
would
doubt
it
S
ha
felmerül
a
kérdés
ennek
meg
mi
értelme?
And
if
the
question
arises,
what's
the
point
of
this?
Nézz
körül
jobban
egy
generáció
nem
tévedhet!
Look
around
better,
a
generation
can't
be
wrong!
/Punnany
Massif/
/Punnany
Massif/
Yo
itt
a
Hősök
Massif
hey
Magyarország
Szó
fel
Yo
here's
the
Hősök
Massif
hey
Hungary
Word
up
A
Körkórkép
Klasszik
nem
plasztik
Tiszta
szívvel
The
Körkórkép
Klasszik
not
plastic
Pure
heart
Tisztelet
Mindörökké
csak
a
Harmóniát
Élvezd
Respect
Forever
only
enjoy
the
Harmony
Az
Idő
Telik
Négy
Évszakon
át
Hősök
terét
érezd
Time
passes
through
four
seasons
feel
the
Hősök
square
Ha
ismered
a
nevünk
Mosolyogva
Betűzdel
If
you
know
our
name
Smile
and
Betűzdel
Hallo
- ettől
feküsztök
el
Hello
- you're
lying
down
from
this
Arról
Mesél
az
erdő,
hogy
itt
a
szavak
sportja
extrém
Pécs
The
forest
tells
the
story
that
here
the
sport
of
words
is
extreme
Pécs
Aktual
X
Big
up
Shen
Kick
Dunántúl
Veszprém
Aktual
X
Big
up
Shen
Kick
Transdanubia
Veszprém
Bom,
Dipa,
Gerysson,
két
mikrofon
egy
bakelit
Bom,
Dipa,
Gerysson,
two
microphones,
a
vinyl
"Ez
hip
hop?
Ez
hip
hop"
összeállt
az
elit
"Is
this
hip
hop?
This
is
hip
hop"
the
elite
came
together
Eredeti
MC-k,
sztílók
bővítik
a
palettát
Original
MCs,
styles
expand
the
palette
A
zenénk
túlél
minket
ahogy
túléltük
a
kazettát
Our
music
will
outlive
us,
just
as
we
outlived
the
cassette
Mindenki
más
szövegével
azonosul
Everyone
identifies
with
everyone
else's
lyrics
Mer'
a
végzet
felé
nincsen
azonos
út
Because
there
is
no
identical
path
to
destiny
A
hip
hop
ami
közös,
a
törhetetlen
kötődés
Hip
hop
is
what
we
have
in
common,
the
unbreakable
bond
A
DSP
név
a
rapben
kőbe
vésve
örökké
The
name
DSP
is
etched
in
stone
in
rap
forever
Tesó
én
egy
vagyok
veled
mert
én
egy
vagyok
a
zenével
Bro,
I'm
one
with
you
'cause
I'm
one
with
the
music
Van
aki
szívből
él
más
meg
az
eszével
Some
people
live
from
the
heart,
others
from
the
mind
Ha
dobog
a
dob
én
dobom
ami
őszinte
If
the
drum
beats,
I
beat
what's
sincere
Ne
nézzél
fel
ha
ide
tartozol
a
földszintre
Don't
look
up
if
you
belong
to
the
ground
floor
Embernek
maradni
őrizd
meg
a
mivoltod
Stay
human,
keep
your
identity
Nem
tudsz
a
fénybe
nézni
hogyha
kioltod
You
can't
look
into
the
light
if
you
extinguish
it
Minden
szó
odavág
ez
világirodalom
Every
word
hits
home,
it's
world
literature
Az
én
világom
nem
putri
- ez
simán
birodalom
My
world
is
not
a
slum
- it's
simply
an
empire
/Sub
Bass
Monster/
/Sub
Bass
Monster/
Amíg
a
lemezeken
nyúzod
vagy
a
falakra
felfújod
While
you're
playing
it
on
your
records
or
blowing
it
up
on
the
walls
A
mikrofonba
súgod
vagy
a
táncparketten
húzod
Whisper
into
the
microphone
or
pull
it
on
the
dance
floor
A
talpad
hidd
el
addig
nálunk
ki
nem
halhat
Believe
me,
you
can't
die
with
us
as
long
as
your
soles
are
moving
A
tűz
ami
minket
űz
épp
ezért
hallgathat
The
fire
that
drives
us,
that's
why
you
can
listen
Bárki
ezt
nem
megmagyarázni
kell
csak
vágni
It's
not
for
anyone
to
explain,
you
just
have
to
cut
it
Így
az
idők
végezetéig
bástyaként
fogunk
állni
So
until
the
end
of
time
we
will
stand
as
a
bastion
Etalonként
tartalmazni
fog
itt-ott
a
talon
A
benchmark
will
contain
here
and
there
on
the
talon
Túléljük
pár
dalon
mert
a
hip
hop
hatalom
We'll
survive
on
a
few
songs
because
hip
hop
is
power
Ott
vagyunk
mindenhol
nézz
körbe
nem
látod?
We're
everywhere,
look
around,
don't
you
see?
A
dj
a
lemez
mint
a
kenyér
meg
a
felvágott
The
dj
is
the
record
like
bread
and
cold
cuts
Breaktánc
a
placcon,
graffiti
a
falakon
Breakdance
in
the
square,
graffiti
on
the
walls
Hip
hop
hip
hop
a
rap
zene
hatalom
Hip
hop
hip
hop
rap
music
is
power
Jóra
fordul
minden
csak
őrizd
meg
a
hited
Everything
will
turn
out
right,
just
keep
the
faith
Egyszer
sokra
viszed
ha
ezt
magadnak
elhiszed
One
day
you'll
make
it
big
if
you
believe
it
yourself
Ami
a
szíveden
a
szádon
ahogy
minden
sor
kimondja
What's
on
your
heart,
on
your
lips,
the
way
every
line
speaks
it
Ha
nem
jön
össze
egyből
majd
az
idő
megoldja
If
it
doesn't
work
out
the
first
time,
time
will
solve
it
A
betűk
lesznek
fegyverek
a
fegyverek
meg
rózsák
Letters
will
be
weapons,
weapons
will
be
roses
Kortárs
ez
a
nép
nem
egy
kiszakadt
porzsák
This
is
the
people's
contemporary,
not
a
broken
speck
of
dust
Lendítsük
az
öklünk
együtt
a
holnap
a
föld
alatt
Let's
raise
our
fists
together,
tomorrow's
underground
Legyen
a
rap
a
pop
ma
amolyan
kimondatlan
szavak
Let
rap
be
pop
today,
like
unspoken
words
/Busa
Pista/
/Busa
Pista/
Pillantyú
ide
süss
a
füledbe
repül
a
betű
Glance
here,
bake
in
your
ear,
the
letter
flies
A
rap
ütemre
rímelünk
mindenki
velünk
derül
We
rhyme
to
the
rap
beat,
everyone
laughs
with
us
Rendületlen
lendülettel
menetelünk
évek
óta
We've
been
marching
relentlessly
for
years
Gesztikulál
a
kezünk
a
mikrofonba
szól
a
strófa
Our
hands
gesticulate,
the
stanza
speaks
into
the
microphone
Maradok
az
aki
voltam
egy
legenda
mint
Will
Smith
I'll
stay
who
I
was,
a
legend
like
Will
Smith
Már
húsz
éve
is
a
free-t
toltam
ez
kultúra
nem
biznisz
I
was
pushing
the
free
twenty
years
ago,
it's
culture,
not
business
Táncolnak
a
b-boyok
beatboxolok
a
scratch
visít
The
b-boys
are
dancing,
I'm
beatboxing,
the
scratch
is
screeching
A
graffitisek
színfoltot
festenek
na
ennyi
písz
Graffiti
artists
paint
a
splash
of
colour,
that's
all
folks
/Barbárfivérek/
/Barbárfivérek/
Mi
az
utcát
hoztuk
be
hozzátok
a
lakásba
We
brought
the
street
into
your
apartment
Minden
szavunk
örök
mint
a
fény
a
parázsba
Our
every
word
is
eternal,
like
light
in
the
embers
Húsz
éve
kezdtük
még
egy
lepukkant
garázsba
We
started
twenty
years
ago
in
a
dilapidated
garage
Most
ezreket
rántunk
be
a
stage-ről
az
adásba
Now
we're
pulling
in
thousands
from
the
stage
to
the
airwaves
B.A.R.B.Á.R.
B.A.R.B.Á.R.
T
és
D
a
védjegy
a
név
már
trend
T
and
D
the
trademark
the
name
is
already
trending
Töretlen
siker
rég
ránk
a
kéz
már
fent
Unbroken
success,
our
hands
are
up
Amíg
a
bűnén
mi
minden
fake
vár
lent
While
every
fake
is
waiting
for
us
down
there
for
the
sin
Mondjak
valamit?
Ki
se
jártam
az
elemit
már
nyomtam
Should
I
say
something?
I
didn't
even
finish
elementary
school,
I
was
already
pushing
it
Most
zenei
karrierem
meg
dinamit
flow-m
van
Now
my
music
career
and
my
dynamite
flow
are
on
De
nem
így
toltam
jó
pár
évvel
ezelőtt
But
I
wasn't
pushing
it
like
this
a
few
years
ago
Mióta
van
Káva?
Te
jó
ég
2005!
How
long
has
Káva
been
around?
My
goodness
2005!
Csak
az
arat
itt
babért
aki
vetett
Only
the
one
who
sowed
reaps
laurels
here
Hát
én
vetettem
és
letettem
arról
ki
rólam
letett
Well,
I
sowed
and
I
put
down
about
who
put
down
about
me
De
te
ne
tedd!
Nesze
neked
egy
évtized
nyolc
sor
But
you
don't!
Here's
a
decade,
eight
lines
for
you
Úgy
kellettem
mint
egy
falat
kenyér
vagy
mint
egy
korty
sör
I
was
needed
like
a
slice
of
bread
or
a
sip
of
beer
/Docta
& Diaz/
/Docta
& Diaz/
Befogod
a
szád!
nyomjad
a
féket
mert
mi
a
csak
a
gázt
Shut
your
mouth!
Hit
the
brakes
'cause
we're
the
only
ones
gassing
Ez
forró
mint
a
Take
That,
kopj
le
ne
magyarázz!
This
is
hot
like
Take
That,
get
lost,
don't
explain!
Hey
bro,
itt
a
big
flow,
mint
a
klór
ez
méreg
Hey
bro,
here's
the
big
flow,
it's
poison
like
chlorine
Ha
nem
hallgatod
elvisz
a
stroke
If
you
don't
listen,
stroke
will
take
you
away
24
MC
itt,
a
rap-em
a
membránt
kezdi
ki
24
MCs
here,
my
rap
is
starting
to
get
to
the
diaphragm
Szétszedi
a
kasznid,
kössél
Casco-t!
It'll
tear
your
chassis
apart,
get
Casco!
Mától
csak
ez
told
- mától
csak
ez
szól
From
now
on,
just
push
this
- from
now
on,
just
this
will
speak
A
hip
hop
a
víz,
szomjamra
nem
elég
egy
korty
Hip
hop
is
water,
a
sip
is
not
enough
for
my
thirst
/Animal
Cannibals/
/Animal
Cannibals/
A
hatalmi
harc
nálunk
nem
életérzés
The
power
struggle
is
not
a
feeling
for
us
Inkább
egy
rakat
jó
arc,
és
megy
az
élményképzés
It's
more
like
a
bunch
of
good
guys,
and
the
experience
is
being
created
Mi
csináljuk
is,
nem
csak
beszélünk
róla
We're
doing
it,
not
just
talking
about
it
Velünk
"Mindent
lehet",
ahogyan
mondja
a
nóta
With
us
"Anything
is
possible",
as
the
song
says
Ne
állj
be
a
sorba,
csak
zárkózz
fel
mellé
Don't
get
in
line,
just
catch
up
next
to
it
Hatalmas
tömeget
gyúrunk
így
eggyé
We're
kneading
a
huge
mass
into
one
A
massza
neve
hip
hop,
aki
hallgatja
falja
The
mass
is
called
hip
hop,
whoever
listens
to
it
eats
it
Mert
ez
nem
az
arcoskodós,
hanem
a
barátkozós
fajta
Because
this
is
not
the
cocky
kind,
but
the
friendly
kind
Ott
vagyunk
mindenhol
nézz
körbe
nem
látod?
We're
everywhere,
look
around,
don't
you
see?
A
dj
a
lemez
mint
a
kenyér
meg
a
felvágott
The
dj
is
the
record
like
bread
and
cold
cuts
Breaktánc
a
placcon,
graffiti
a
falakon
Breakdance
in
the
square,
graffiti
on
the
walls
Hip
hop
hip
hop
a
rap
zene
hatalom
Hip
hop
hip
hop
rap
music
is
power
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely
Album
Érintés
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.