Paroles et traduction Hősök - Szeretném
Szeretnék
egyszer
köddé
válni
Я
хочу
однажды
исчезнуть.
Hajnalban
leereszkedni
a
város
felett
szállni
Спуститься
на
рассвете,
пролететь
над
городом.
Hogy
ne
mozduljon
tőlem
senki
sem
Чтобы
никто
не
отходил
от
меня.
Én
uralnám
a
tömeget
rám
szegeződne
az
összes
szem
Я
буду
править
толпой,
все
взгляды
будут
прикованы
ко
мне.
Szeretném
ha
egyszer
én
lennék
a
nap
Как
бы
я
хотел
быть
солнцем
Világosságot
hoznék
újra
látna
minden
vak
Я
принес
бы
свет
каждому
слепому.
Felmelegíteném
az
átfagyott
kihűlt
testeket
Я
согрею
замерзшие
тела.
Mosolyt
csalnék
felvidítanám
az
elborult
lelkeket
Я
бы
улыбнулся,
я
бы
развеселил
ошеломленные
души.
Szeretném
ha
egyszer
madár
lehetnék
Жаль,
что
я
не
могу
быть
птицей.
Ha
lenne
két
szárnyam
és
repülhetnék
Если
бы
у
меня
было
два
крыла
и
я
мог
летать
...
Útra
kelnék
szabadon
amire
mindig
vágytam
én
Я
хочу
быть
свободным,
чтобы
делать
то,
что
я
всегда
хотел.
Fent
a
magasban
ahol
tényleg
kék
az
ég
Высоко
наверху,
где
небо
по-настоящему
голубое.
Szeretném
ha
egyszer
én
lennék
a
víz
Я
хотел
бы
быть
водой.
Elmosnám
a
mocskot
a
szemetet
a
rosszat
a
kínt
Я
бы
смыл
грязь
мусор
плохое
боль
És
ha
fentről
esnék
eső
lennék
úgy
И
если
бы
сверху
шел
дождь,
я
был
бы
так
счастлив.
Ha
a
földre
érnék
megtisztulna
minden
út
Если
бы
я
пришел
на
Землю,
все
дороги
были
бы
расчищены.
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
хочу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
я
стану
им,
ты
полюбишь
меня.
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
я
бы
остался
верен
этой
роли.
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда
Да
готов
действовать
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
хочу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
я
стану
им,
ты
полюбишь
меня.
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
я
бы
остался
верен
этой
роли.
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда
Да
готов
действовать
Szeretném
ha
minden
álmom
az
ölembe
hullana
Я
хочу,
чтобы
все
мои
мечты
упали
мне
на
колени.
A
remény
rabjaként
élek
de
nem
leszek
más
csak
hulla
Я
живу
как
узник
надежды,
но
я
буду
лишь
трупом.
A
valóság
nem
hallucináció
hanem
bevillanó
Реальность-это
не
галлюцинация,
а
вспышка.
Az
álomvilágban
a
naplemente
csak
rózsaszín
flamingó
В
мире
грез
закат-это
просто
розовый
фламинго.
Az
élet
gyorsan
elszáll
mint
pillangó
a
szélben
Жизнь
летит
быстро,
как
бабочка
на
ветру.
Emlékek
egy
széfben
a
titkok
kulcsa
egy
kék
szem
Воспоминания
в
сейфе
ключ
к
секретам
это
голубой
глаз
A
mélység
már
nem
számít
csak
is
a
felszín
Глубина
больше
не
имеет
значения
только
поверхность
De
én
szeretnék
jót
tenni
hogy
azt
mondják
rám:
Mercy!
Но
я
хочу
творить
добро,
чтобы
меня
называли
милосердием!
Duffchy
mondta
emberek
hazatérnek
mint
Lassie
Даффчи
сказал,
что
люди
вернутся
домой,
как
Лесси.
De
mondd
mi
lesz
itt
ha
minden
értelmét
veszti
Но
скажи
мне,
что
будет,
если
все
потеряет
смысл?
S
ha
majd
az
élők
sorából
valami
elszakít
Когда
что-то
отрывается
от
жизни
...
Szeretnék
odaköltözni
ahol
Isten
lakik
Я
хочу
жить
там,
где
живет
Бог.
Hogy
tudd
ha
felnézel
én
onnan
nézek
rád
Так
что
знаешь
когда
ты
смотришь
вверх
я
смотрю
на
тебя
És
csillagként
öltöztetem
majd
az
éjszakát
И
я
буду
одевать
ночь,
как
звезду,
Amíg
ki
nem
alszik
a
fényem
пока
мой
свет
не
погаснет.
Akkor
majd
eltűnök
örökre
de
addig
még
nem
Тогда
я
исчезну
навсегда
но
не
раньше
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
хочу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
я
стану
им,
ты
полюбишь
меня.
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
я
бы
остался
верен
этой
роли.
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда
Да
готов
действовать
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
хочу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
я
стану
им,
ты
полюбишь
меня.
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
я
бы
остался
верен
этой
роли.
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда
Да
готов
действовать
Szeretném
ha
ez
nem
érne
véget
egyhamar
Я
бы
хотел,
чтобы
это
не
заканчивалось
в
ближайшее
время.
Látom
rajtad
te
is
így
gondolod
nem
egy
kanyar
Я
вижу
ты
тоже
так
думаешь
Не
прогибайся
Örök
életre
szerződtünk
hiszem
vagyis
merem
Мы
обречены
на
вечную
жизнь
я
верю
я
осмеливаюсь
Hogy
megtaláltam
benned
akire
vágyom
a
másik
felem
Что
я
нашел
в
тебе
человека,
которого
я
желаю,
другую
половину.
Napról-napra
erősebben
lüktet
ez
a
szív
С
каждым
днем
это
сердце
бьется
все
сильнее.
Bízom
benne
az
érzés
összeköt
akár
egy
híd
Я
верю,
что
это
чувство
связывает
тебя
с
мостом.
Annyi
apró
öröm
ér
büszkén
kürtölöm
a
világnak
Столько
радости
стоит
гордо
кричу
я
всему
миру
Jobb
ember
lett
belőlem
virágot
a
virágnak
Я
стала
лучше,
цветок
к
цветку.
Támasz
erőt
adó
őszinte
a
szempár
Поддержка
честных
глаз
Ha
messze
kerülök
is
tőle
megvár
erős
egy
vár
Если
я
уйду
далеко
от
него,
жди
крепкого
замка.
A
mi
szerelmünk
ölelj
át
a
puha
ágyban
Наша
любовь
обнимает
меня
в
мягкой
постели.
Így
szép
az
élet
párban
erre
vártam
Так
прекрасна
жизнь
в
парах,
я
ждал
этого.
Könnyek
öröm
bánat
tűzön-vízen
át
Слезы
радость
печаль
сквозь
огонь
и
воду
Egymás
mellett
alszunk
el
csókolom
a
csöpp
kis
szád
Мы
будем
спать
рядом
я
буду
целовать
твой
маленький
ротик
Reggel
ébredünk
új
napra
ragyog
be
a
fény
Мы
просыпаемся
утром,
и
Новый
День
сияет
в
свете
Az
idők
végezetéig
csak
ketten
te
meg
én
До
конца
времен,
только
ты
и
я.
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
хочу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
я
стану
им,
ты
полюбишь
меня.
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
я
бы
остался
верен
этой
роли.
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда
Да
готов
действовать
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
хочу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
я
стану
им,
ты
полюбишь
меня.
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
я
бы
остался
верен
этой
роли.
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда
Да
готов
действовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Csondor, Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai, Sandor Barcza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.