Paroles et traduction Howard Carpendale feat. Royal Philharmonic Orchestra - Mit viel, viel Herz
Mit
uns,
das
kann
was
werden
С
нами,
это
может
стать
чем
угодно
Das
ist
was
Echtes,
Tiefes
drin
Это
что-то
настоящее,
глубокое
внутри
Das
ist
nicht
nur
so
für
'n
paar
Tage
Это
не
просто
так
в
течение
нескольких
дней
Und
für
'n
paar
Nächte
ohne
Sinn
И
на
несколько
ночей
без
смысла
Da
spielt
sich
nichts
im
Kopf
ab
В
голове
ничего
не
крутится
Da
wird
nur
Liebe
pur
gespürt
Там
чувствуется
только
чистая
любовь
Mit
uns,
das
ist
was
wirklich
großes
С
нами,
это
то,
что
действительно
здорово
Ist
mir
lang
nicht
mehr
passiert
Давно
со
мной
не
случалось
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Mit
uns,
das
hat
'ne
Zukunft
С
нами,
у
этого
есть
будущее
Mindestens
bis
2010
По
крайней
мере,
до
2010
года
Das
wird
von
uns
nicht
tot
geredet
Это
не
говорят
о
нас
мертвыми
Wie
bei
Menschen,
die
sich
nicht
verstehen
Как
с
людьми,
которые
не
понимают
друг
друга
Von
uns
braucht
keiner
festzustellen
Никто
из
нас
не
нуждается
в
определении
Wer
stärker
als
der
Andre
ist
Кто
сильнее
Андре
No,
no,
no,
mit
dir,
da
kam
die
Liebe
wieder
Нет,
нет,
нет,
с
тобой,
снова
пришла
любовь
Viel
zu
lange
hab
ich
das
vermisst
Слишком
долго
я
скучал
по
этому
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Endlich
mal
was
wirklich
Gutes
Наконец-то
что-то
действительно
хорошее
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Endlich
mal
ist
Liebe
dabei
Наконец-то
любовь
в
этом
Endlich
mal,
endlich
mal
Наконец-то,
наконец-то
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Mit
uns,
das
hat
'ne
Chance
zu
leben
С
нами,
у
этого
есть
шанс
жить
Ohne
Lügen
und
was
sonst
so
ist
Без
лжи
и
чего-то
еще
Wir
haben
beide
unsre
Schwächen
У
нас
обоих
есть
свои
слабости
Doch
wir
verstecken
vor
uns
nichts
Но
мы
ничего
не
скрываем
от
себя
Mit
uns
das
ist
'ne
faire
Sache
С
нами
ne
faire-это
'вещь
Wir
haben
nichts
auf
Sand
gebaut
Мы
ничего
не
строили
на
песке
Ich
kann
dir
in
die
Augen
sehen
und
sagen
Я
могу
посмотреть
тебе
в
глаза
и
сказать
Du
hast
mir
nicht
umsonst
vertraut
Ты
не
зря
доверял
мне
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Mit
viel
Herz
С
большим
сердцем
Mit
viel
Herz
С
большим
сердцем
Mit
viel
Herz
С
большим
сердцем
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Mit
viel
Herz
С
большим
сердцем
Mit
viel
Herz
С
большим
сердцем
Mit
viel
Herz
С
большим
сердцем
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Mit
viel
Herz
С
большим
сердцем
Mit
viel
Herz
С
большим
сердцем
Endlich
mal
mit
viel,
viel
Herz
Наконец-то
с
большим,
большим
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.