Paroles et traduction Howard Carpendale - Lang nicht mehr gemacht
Lang nicht mehr gemacht
No Longer Made
Ich
stell
den
Wagen
ab
I
park
the
car
Geh
durch
die
Strassen
von
früher
Walk
through
the
streets
of
the
past
Ich
spür
die
Seele
dieser
Stadt
I
feel
the
soul
of
this
city
Die
sich
kaum
verändert
hat
Which
has
hardly
changed
Alles
wirkt
so
vertraut
Everything
seems
so
familiar
Hinter
den
Fenstern
brennt
noch
Licht
Behind
the
windows
there's
still
a
light
Keine
Ahnung
ob
Du
immer
noch
hier
lebst
No
idea
if
you
still
live
here
Und
ob
Dein
Name
noch
irgendwo
hier
steht
And
if
your
name
is
still
written
somewhere
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Haben
uns
ewig
nicht
gehört
We
haven't
heard
from
each
other
for
ages
Ich
glaub
ich
ruf
Dich
einfach
an
I
think
I'll
just
call
you
Obwohl
eigentlich
wärst
Du
ja
dran
Although
actually
it
would
be
your
turn
Wir
hatten
beide
so
viel
vor
We
both
had
so
much
in
store
Fast
zu
viel
für
nur
ein
Leben
Almost
too
much
for
one
life
Ich
würd
gern
wissen
was
Du
machst
I'd
like
to
know
what
you're
up
to
Und
wies
Dir
geht
And
how
you're
doing
Ob
unsere
Freundschaft
nach
all
If
our
friendship
still
exists
after
all
Den
Jahren
noch
besteht
These
years
Aus
den
Augen
verloren
Out
of
sight
Aber
niemals
vergessen
But
never
forgotten
Und
hätt
ich
Dich
nie
gekannt
And
if
I
had
never
known
you
Ich
würd
Dich
trotzdem
vermissen
I
would
still
miss
you
Ich
hol
Dich
ab
und
wir
beide
I'll
pick
you
up
and
the
two
of
us
Ziehn
gemeinsam
so
wie
früher
Will
drive
together
like
we
used
to
Durch
die
Nacht
Through
the
night
Das
haben
wir
lang
nicht
mehr
gemacht
We
haven't
done
that
in
a
long
time
Hab
unsere
Lieder
noch
im
Ohr
I
still
have
our
songs
in
my
ear
Sie
waren
der
Soundtrack
unserer
Zeit
They
were
the
soundtrack
of
our
time
Spielst
Du
immer
noch
Gitarre
Do
you
still
play
the
guitar?
Ich
wär
dabei
komm
sag
Bescheid
I'll
be
there,
just
let
me
know
Auch
wenn
uns
ein
paar
Jahre
fehlen
Even
if
we're
a
few
years
behind
Und
wir
getrennte
Wege
gehen
And
we
go
our
separate
ways
Ich
weiss
genau
es
wär
alles
so
wie
immer
I
know
for
sure
that
everything
would
be
the
same
as
always
Da
brennt
noch
Licht
in
Deinem
alten
Zimmer
There's
still
a
light
in
your
old
room
Aus
den
Augen
verloren...
Out
of
sight...
Das
haben
wir
lang
nicht
mehr
gemacht
We
haven't
done
that
in
a
long
time
Das
haben
wir
lang
nicht
mehr
gemacht
We
haven't
done
that
in
a
long
time
Und
als
ich
gerade
wieder
gehen
will
And
as
I'm
just
about
to
leave
Hör
ich
ne
Stimme
hinter
mir
I
hear
a
voice
behind
me
Ich
dreh
mich
um
und
Du
stehst
in
der
Tür
I
turn
around
and
you're
standing
in
the
doorway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Hass, Diane Weigmann, Johannes Oerding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.