Howard Carpendale - Wenn Es Dich Irgendwo Gibt.. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howard Carpendale - Wenn Es Dich Irgendwo Gibt..




Endlich hab′ ich einmal fuer mich Zeit - und du fehlst mir.
Наконец-то у меня есть время для себя - и ты скучаешь по мне.
Draussen wird es Tag nach einer Nacht - ohne Sinn.
На улице день за ночью - без толку.
Endlich einmal Stille um mich her - und du fehlst mir.
Наконец-то вокруг меня воцарилась тишина - и ты скучаешь по мне.
Ich will nur nach Hause doch ich weiss nicht wohin.
Я просто хочу домой, но я не знаю куда.
So lange - so lange such' ich schon nach dir.
Так долго - так долго я уже ищу тебя.
So lange - und ich bin tausend Wege gegangen mit der Frage tief in
Так долго - и я прошел тысячу путей с вопросом глубоко в
Mir.
Мне.
Du wenn es dich irgendwo gibt
Ты, если где-то есть ты
Und wenn noch niemand dich liebt
И если тебя еще никто не любит
Dann werd′ ich dir in die Augen seh'n.
Тогда я посмотрю тебе в глаза.
Du wenn es dich irgendwo gibt
Ты, если где-то есть ты
Und wenn das Leben uns liebt
И если жизнь любит нас
Dann werd' ich dir gegenueber steh′n.
Тогда я встану перед тобой лицом к лицу.
Seltsam ich weiss gar nicht wer du bist
Странно, я даже не знаю, кто ты такой
Doch du fehlst mir.
Но я скучаю по тебе.
Das schon ganz allein gibt meinem Leben neues Licht.
Это уже само по себе дает новый свет моей жизни.
Wenn ich an dich denke
Когда я думаю о тебе
Bist du da
Ты здесь
Und fehlst mir.
И скучаю по мне.
Alles hat ein Ende
Всему есть конец
Aber wann
Но когда
Weiss ich nicht.
Я не знаю.
So lange - so lange such′ ich schon nach dir...
Так долго - так долго я уже ищу тебя...
Du wenn es dich irgendwo gibt
Ты, если где-то есть ты
Und wenn noch niemand dich liebt
И если тебя еще никто не любит
Dann werd' ich dir in die Augen seh′n.
Тогда я посмотрю тебе в глаза.
Du wenn es dich irgendwo gibt
Ты, если где-то есть ты
Und wenn das Leben uns liebt
И если жизнь любит нас
Dann werd' ich dir gegenueber steh′n.
Тогда я встану перед тобой лицом к лицу.
Du wenn es dich irgendwo gibt
Ты, если где-то есть ты
Und wenn noch niemand dich liebt
И если тебя еще никто не любит
Dann werd' ich dir in die Augen seh′n.
Тогда я посмотрю тебе в глаза.





Writer(s): Howard Carpendale, Hans-joachim Horn-bernges, Gregor Rottschalk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.