Hoang Thuy Linh feat. Đen - Gieo Quẻ (feat. Đen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoang Thuy Linh feat. Đen - Gieo Quẻ (feat. Đen)




Gieo Quẻ (feat. Đen)
Casting Lots (feat. Đen)
Thầy ơi, cho con một quẻ xem bói đầu năm
Master, please give me a fortune telling for the New Year
Con xin chắp tay nguyện cầu cung kính thành tâm
I pray with clasped hands, with sincere reverence
Năm nay kinh tế thế nào?
How will the economy be this year?
Bao nhiêu đồng ra đồng vào?
How much money will come in and go out?
Công danh sự nghiệp ra sao?
How about career and work?
Cho con biết ngay đi nào
Tell me now
Chỉ riêng tình duyên thì con chẳng cần thầy phán ra
As for love, I don't need your prediction
Trời cho biết ngay thôi
Heaven knows it all
Phận duyên đến như món quà
Fate comes like a gift
Chờ mong tình yêu vội vàng rồi lại chẳng đến đâu
I hurry to wait for love, but it never comes
Thất tình thêm rồi âu sầu, thôi thì ta đừng âu sầu
I'm heartbroken and sad, but I won't be sad
Hẹn ngày sau sẽ gặp nhau
We will meet again someday
Tình yêu đến như phép màu, chẳng ai bói ra được đâu
Love comes like magic, no one can predict it
Gặp nhau duyên không hẹn, tự nhiên ý hợp tâm đầu
Meeting by fate, without planning, naturally, our minds and hearts are in harmony
Người ta ép mỡ ép dầu, nào ai ép duyên được đâu
People force oil and lard, but no one can force love
Tình yêu đến không mong cầu
Love comes without longing
Rồi mai khi-i dài lâu, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Maybe tomorrow it will last forever, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Rồi mai khi-i dài lâu, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Maybe tomorrow it will last forever, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Thầy ơi, cho con một quẻ xem bói đầu năm
Master, please give me a fortune telling for the New Year
Con xin chắp tay nguyện cầu cung kính thành tâm
I pray with clasped hands, with sincere reverence
Bao lâu chưa đi sang Hàn
How long has it been since I went to Korea?
Visa con sắp hết hạn
My visa is about to expire
đứa bạn nào đâm ngang
Do any of my friends have an idea
"Nên mua đất hay mua vàng?"
“Should I buy land or buy gold?”
Chỉ riêng tình duyên thì con chẳng cần thầy phán ra
As for love, I don't need your prediction
Trời cho biết ngay thôi
Heaven knows it all
Phận duyên đến như món quà
Fate comes like a gift
Chờ mong tình yêu vội vàng rồi lại chẳng đến đâu
I hurry to wait for love, but it never comes
Thất tình thêm rồi âu sầu, thôi thì ta đừng âu sầu
I'm heartbroken and sad, but I won't be sad
Hẹn ngày sau sẽ gặp nhau
We will meet again someday
Tình yêu đến như phép màu, chẳng ai bói ra được đâu
Love comes like magic, no one can predict it
Gặp nhau duyên không hẹn, tự nhiên ý hợp tâm đầu
Meeting by fate, without planning, naturally, our minds and hearts are in harmony
Người ta ép mỡ ép dầu, nào ai ép duyên được đâu?
People force oil and lard, but no one can force love?
Tình yêu đến không mong cầu
Love comes without longing
Rồi mai khi-i dài lâu, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Maybe tomorrow it will last forever, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Rồi mai khi-i dài lâu, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Maybe tomorrow it will last forever, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Uh, càng nhiều thứ trong đầu, càng nhiều điều nuối tiếc
Uh, the more things I have in my head, the more regrets
Ít đi điều mong cầu, lòng êm như suối biếc
The less I wish, the calmer my heart, like a clear stream
Hôm qua đã xong rồi, ngày mai thì khó biết
Yesterday is gone, tomorrow is uncertain
Cố gắng ngày hôm nay, không khó hết
Let's try today, nothing is impossible
Muốn thì phải làm, dịch ám đành phải lùi
If you want something, you have to do it, but the epidemic is forcing us to delay
Còn sức, còn khỏe còn mừng, còn phải cười
If I have strength, if I'm healthy, I'm still happy, I still have to smile
Nhìn các chú đang chống dịch mòn cả người
Looking at the uncles and aunts fighting the epidemic, they are exhausted
Bớt than, bớt thở, mình khổ một, họ khổ mười (bớt than đi)
Less complaining, less sighing, I suffer one, they suffer ten (stop complaining)
Nếu mà, nếu mà, nếu đợi
If, if, if you wait
Đời người chỉ đường, chắc đường bước được
Life is a road, it's not certain if we can walk on it
Tương lai thứ không bao giờ lường trước được
The future is something that can never be predicted
Đi tìm điều tích cực để vui lên sống
Find something positive to be happy about and live
Thì hướng nào cũng tốt, đường nào cũng thông (đúng rồi), yeah
Then any direction is good, any road is clear (that's right), yeah
Đi tìm điều tích cực để vui lên sống
Find something positive to be happy about and live
Thì hướng nào cũng tốt, đường nào cũng thông
Then any direction is good, any road is clear
Rồi mai khi-i dài lâu, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Maybe tomorrow it will last forever, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Rồi mai khi-i dài lâu, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Maybe tomorrow it will last forever, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh





Writer(s): Hung Khac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.