Hugo & Guilherme - Pare Com Isso - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugo & Guilherme - Pare Com Isso - Ao Vivo




Pare Com Isso - Ao Vivo
Stop It - Live
Nos violões
On the guitars
Felipe Arná
Felipe Arná
E Franco Tcherr
And Franco Tcherr
Pare com isso
Stop it
Não me deixe na mão
Don't leave me hanging
Você sabe o que eu quero
You know what I want
Não me expõe ao ridículo
Don't embarrass me
Vem embora comigo
Come with me
É so isso que eu peço
It's all I ask
(Bem pantaneiro)
(Very Brazilian)
Sei que aqui na boate
I know that here at the nightclub
Não é hora oportuna
It's not the right time
Pra gente se acertar
For us to work things out
Mas eu quero que saiba
But I want you to know
Que o que terminou
That what ended
Pode recomeçar
Could start again
Não existe culpado
There's no one to blame
Se foi certo ou errado
If it was right or wrong
Era pra ser assim
That's how it was meant to be
Se tiver um por cento
If there's a single percent
De amor em você
Of love in you
Vem embora comigo
Come with me
Quem sabe, canta junto
Who knows, sing along
Canta junto, vem!
Sing along, come on!
Vem embora nem que seja para ouvir
Come on, even if it's just to hear
Um eu te amo da minha boca
An "I love you" from my mouth
Vem embora pra fazer amor comigo
Come on to make love to me
Pra rasgar a minha roupa
To tear off my clothes
Vem embora que eu te quero e também sei
Come on because I want you and I also know
Que você descontrolada
That you're out of control
procurando eu, querendo me achar
You're looking for me, you're trying to find me
Mas não me acha em outro cara
But you won't find me in another guy
Essa é linda, é apaixonante, é gostosa
This one's beautiful, it's passionate, it's delicious
A gente sempre teve vontade de gravar
We always wanted to record it
Não imaginava que eu fosse capaz de escrever
I didn't imagine that I would be capable of writing
Um trem tão bonito assim sozinho
Such a beautiful song all by myself
Não existe culpado
There's no one to blame
Se foi certo ou errado
If it was right or wrong
Era pra ser assim
That's how it was meant to be
Se tiver um por cento
If there's a single percent
De amor em você
Of love in you
Vem embora comigo
Come with me
quem sabe, solta a voz
Only those who know, let loose
Vem!
Come on!
Vem embora nem que seja para ouvir
Come on, even if it's just to hear
Um eu te amo da minha boca
An "I love you" from my mouth
Vem embora pra fazer amor comigo
Come on to make love to me
Pra rasgar a minha roupa
To tear off my clothes
Vem embora que eu te quero e também sei
Come on because I want you and I also know
Que você descontrolada
That you're out of control
procurando eu, querendo me achar
You're looking for me, you're trying to find me
Mas não me acha em outro cara
But you won't find me in another guy
procurando eu, querendo me achar
You're looking for me, you're trying to find me
Mas não me acha em outro cara
But you won't find me in another guy
Essa é boa, hein?!
This one's good, huh?!
Vambora, vambora!
Let's go, let's go!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.