Paroles et traduction Hugo Méndez - Gotas de Lluvia
Gotas de Lluvia
Капли дождя
Somos
gotas
de
una
lluvia
en
el
mar
Мы
— капли
дождя
в
море
Nacimos
pa'
estar
juntos,
pero
lejos
estar
Рождены
быть
вместе,
но
быть
вдали
от
друг
друга
Ya
entendimos
que
no
es
justo,
pero
así
debe
ser
Мы
поняли,
что
это
несправедливо,
но
так
должно
быть
Tan
cerca
pero
lejos
nunca
te
pude
ver
Так
близко,
но
так
далеко,
я
не
мог
тебя
видеть
Somos
gotas
de
una
lluvia
en
el
mar
Мы
— капли
дождя
в
море
Nacimos
pa'
estar
juntos,
pero
lejos
estar
Рождены
быть
вместе,
но
быть
вдали
от
друг
друга
Ya
entendimos
que
no
es
justo,
pero
así
debe
ser
Мы
поняли,
что
это
несправедливо,
но
так
должно
быть
Tan
cerca
pero
lejos
nunca
te
pude
ver
Так
близко,
но
так
далеко,
я
не
мог
тебя
видеть
Mami
me
gustas,
tu
estilo
es
tan
peculiar
Малышка,
ты
мне
нравишься,
твой
стиль
такой
необычный
Cada
vez
que
estoy
contigo
no
ocupo
hacerlo
notar
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой,
мне
не
нужно
ничего
говорить
Es
evidente
que
volteas
mi
mundo,
inception
Очевидно,
что
ты
переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову
Cada
minuto
en
un
segundo
dura
más
es
mi
perception
Каждая
минута
длится
секунду,
как
в
фильме
"Начало"
Cuando
te
miro
me
miras
me
das
calma...
Когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
и
мне
становится
спокойно...
Cuando
respiro
y
respiras
en
esa
cama...
Когда
я
дышу,
и
ты
дышишь
на
этой
кровати...
Me
miras
tierno
y
me
recuerdas
que
estoy
vivo
Ты
смотришь
на
меня
нежно
и
напоминаешь,
что
я
жив
Que,
aunque
sé
que
no
debiera
aquí
me
quedaría
contigo
Хотя
я
знаю,
что
не
должен,
я
бы
остался
здесь
с
тобой
Pero
debo
irme
justamente
antes
de
antier
Но
мне
нужно
уйти
как
раз
до
позавчера
Tenemos
fecha
grabada
y
tantas
cosas
por
hacer
У
нас
есть
назначенная
дата
и
так
много
дел,
которые
нужно
сделать
Por
separado,
cada
quien
formo
objetivos
По
отдельности
каждый
из
нас
ставит
цели
No
nos
conocíamos
antes
y
ninguno
está
incluido
Мы
не
знали
друг
друга
раньше,
и
никто
из
нас
не
включен
O
no,
no
estábamos,
antes
no
nos
teníamos
Нет,
мы
не
были
знакомы,
раньше
мы
не
были
вместе
No
sabía
que
eras
única
y
lo
mucho
que
reiríamos
Я
не
знал,
что
ты
такая
особенная
и
как
много
мы
будем
смеяться
Que
éramos
gotas
de
una
lluvia
en
el
mar
Что
мы
были
каплями
дождя
в
море
Que
caerían
para
ser
uno,
pero
lejos
estar
Которые
упадут,
чтобы
стать
одним
целым,
но
будут
далеко
друг
от
друга
Somos
gotas
de
una
lluvia
en
el
mar
Мы
— капли
дождя
в
море
Nacimos
pa
estar
juntos,
pero
lejos
estar
Рождены
быть
вместе,
но
быть
вдали
от
друг
друга
Ya
entendimos
que
no
es
justo,
pero
así
debe
ser
Мы
поняли,
что
это
несправедливо,
но
так
должно
быть
Tan
cerca
pero
lejos
nunca
te
pude
ver
Так
близко,
но
так
далеко,
я
не
мог
тебя
видеть
Somos
gotas
de
una
lluvia
en
el
mar
Мы
— капли
дождя
в
море
Nacimos
pa
estar
juntos,
pero
lejos
estar
Рождены
быть
вместе,
но
быть
вдали
от
друг
друга
Ya
entendimos
que
no
es
justo,
pero
así
debe
ser
Мы
поняли,
что
это
несправедливо,
но
так
должно
быть
Tan
cerca
pero
lejos
nunca
te
pude
ver
Так
близко,
но
так
далеко,
я
не
мог
тебя
видеть
No
te
conocí
bailando,
ni
en
la
escuela,
ni
de
gira
Я
не
встречал
тебя
на
танцах,
в
школе
или
на
гастролях
Conocí
la
perfección
de
tus
ojos
cuando
me
miras...
Я
узнал
о
совершенстве
твоих
глаз,
когда
ты
смотришь
на
меня...
No
me
admirabas
ni
sabias
quien
era
yo
Ты
не
восхищалась
мной
и
не
знала,
кто
я
такой
De
hecho,
no
sabes
mil
cosas
que
ya
hizo
este
cabrón
На
самом
деле,
ты
не
знаешь
тысячи
вещей,
которые
сделал
этот
парень
Pero
te
admiro
que
no
juzgas
eres
única
Но
я
восхищаюсь,
что
ты
не
осуждаешь,
ты
особенная
Eres
dulce
a
tu
manera
en
esta
relación
no
publica
Ты
по-своему
мила
в
этих
непростых
отношениях
Y
en
la
vida,
amante
de
los
animales
И
в
жизни,
любительница
животных
Protectora
de
a
quien
amas,
defensora
ante
los
males
Защитница
тех,
кого
любишь,
непоколебимая
перед
лицом
зла
Virtudes
te
sobran
odio
conocerte
apenas
Тебе
не
занимать
достоинств,
я
жалею,
что
познакомился
с
тобой
так
поздно
Nos
faltaron
tantos
días,
tantas
noches,
tantas
cenas...
Нам
не
хватило
так
много
дней,
ночей,
ужинов...
Nos
hicimos
falta
y
no
sabíamos
que
existíamos
Мы
были
нужны
друг
другу,
но
не
знали
о
существовании
друг
друга
Un
par
de
fuegos
lentos
que
casi
nos
extinguíamos
Пара
медленно
гаснущих
огней,
мы
почти
потухли
Ninguno
estuvo
para
consolar
al
otro
Никого
не
было
рядом,
чтобы
утешить
другого
Entonces
vamos
a
estar
bien
cuando
ya
no
exista
un
nosotros
Так
что
мы
будем
в
порядке,
когда
нас
больше
не
будет
Así
que
bien,
estoy
feliz
por
ti
Так
что
хорошо,
я
счастлив
за
тебя
No
dejes
de
ser
quién
eres
tienes
un
amigo
aquí
Продолжай
быть
собой,
здесь
у
тебя
есть
друг
Somos
gotas
de
una
lluvia
en
el
mar
Мы
— капли
дождя
в
море
Nacimos
pa
estar
juntos,
pero
lejos
estar
Рождены
быть
вместе,
но
быть
вдали
от
друг
друга
Ya
entendimos
que
no
es
justo,
pero
así
debe
ser
Мы
поняли,
что
это
несправедливо,
но
так
должно
быть
Tan
cerca
pero
lejos
nunca
te
pude
ver
Так
близко,
но
так
далеко,
я
не
мог
тебя
видеть
Somos
gotas
de
una
lluvia
en
el
mar
Мы
— капли
дождя
в
море
Nacimos
pa
estar
juntos,
pero
lejos
estar
Рождены
быть
вместе,
но
быть
вдали
от
друг
друга
Ya
entendimos
que
no
es
justo,
pero
así
debe
ser
Мы
поняли,
что
это
несправедливо,
но
так
должно
быть
Tan
cerca
pero
lejos
nunca
te
pude
ver
Так
близко,
но
так
далеко,
я
не
мог
тебя
видеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Enrique Méndez Arévalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.