Hugues Aufray - Jingle Bells, que la neige est belle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugues Aufray - Jingle Bells, que la neige est belle




Jingle Bells, que la neige est belle
Jingle Bells, how the snow is beautiful
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Jingle Bells, Jingle Bells, how the snow is beautiful
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
As it dances in the wind whirling
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Jingle Bells, Jingle Bells, God she is pretty
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
When she dances in silence in the dead of night
Le magicien du ciel est descendu sans bruit
The sky's magician has come down without a sound
Avec ses demoiselles, les neiges du Paradis
With his ladies, the snows of Heaven
L'hiver est arrivé avec son blanc manteau
Winter has arrived with its white coat
Dans les champs et les prés, c'est le temps du repos
In the fields and meadows, it's time to rest
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Jingle Bells, Jingle Bells, how the snow is beautiful
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
As it dances in the wind whirling
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Jingle Bells, Jingle Bells, God she is pretty
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
When she dances in silence in the dead of night
Sous ce nouveau décor, Dame Nature s'endort
Under this new décor, Mother Nature falls asleep
Et Saint-François protège les bêtes dans la neige
And Saint François protects animals in the snow
Attendant le printemps, les marmottes se cachent
Waiting for spring, the marmots hide
Elles ronflent en rêvant et frisent leurs moustaches
They snore dreaming and curl their whiskers
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Jingle Bells, Jingle Bells, how the snow is beautiful
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
As it dances in the wind whirling
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Jingle Bells, Jingle Bells, God she is pretty
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
When she dances in silence in the dead of night
C'est le temps des glissades, des luges et des batailles
It's time for sliding, sledding, and snowball fights
Igloos et rigolades, bousculades en pagaille
Igloos and fun, chaos galore
La montagne sommeille dans les bras de Morphée
The mountain slumbers in Morpheus' arms
C'est le temps des merveilles, démons et contes de fées
It's time for wonders, demons and fairy tales
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Jingle Bells, Jingle Bells, how the snow is beautiful
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
As it dances in the wind whirling
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Jingle Bells, Jingle Bells, God she is pretty
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
When she dances in silence in the dead of night
Le magicien du ciel est descendu sans bruit
The sky's magician has come down without a sound
Avec ses demoiselles, les neiges du Paradis
With his ladies, the snows of Heaven
Merci madame la neige, toi qui blanchis la vie
Thank you, Miss Snow, you who whiten life
Fais tourner tes manèges pour les enfants gentils
Spin your carousels for the good children
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Jingle Bells, Jingle Bells, how the snow is beautiful
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
As it dances in the wind whirling
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Jingle Bells, Jingle Bells, God she is pretty
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
When she dances in silence in the dead of night





Writer(s): Hugues Aufray, Traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.