Paroles et traduction Humberto Gessinger - Faz Parte
Por
um
pedaço
de
pão
Куска
хлеба
Por
uma
estória
pra
contar
За
историю
ты
рассказать
Por
acaso,
por
um
triz
Случайно,
на
волосок
Só
pra
contrariar
tua
direção
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
твоей
направлении
Tua
mão
a
indicar
o
rumo
certo
- Твоя
рука,
указывают
на
правильное
направление
O
caminho
mais
curto
Самый
короткий
путь
Não
vou
agora,
não,
não
quero
te
encontrar
Я
не
буду
сейчас,
нет,
я
не
хочу
тебя
найти
Preciso
me
perder
como
preciso
de
ar
Мне
нужно
потерять,
как
мне
нужно
воздуха
Perder
o
rumo
é
bom,
se
perdido
a
gente
encontra
Потерять
направление,
хорошо,
если
потеряли
людей,
находит
Um
sentido
escondido
em
algum
lugar
Смысл
прячется
где-то
Devolva-me
o
que
você
levou,
uoh
Верните
мне
то,
что
вы
привели,
uoh
Leva-me
contigo,
perca-se
comigo
Берет
меня
с
тобою,
пропустите
со
мной
Devolva-me
o
que
você
levou,
uoh
Верните
мне
то,
что
вы
привели,
uoh
Leva-me
contigo,
perca-se
comigo
Берет
меня
с
тобою,
пропустите
со
мной
Sempre
me
perco
pelas
mesmas
ruas
Я
всегда
скучаю
по
тем
же
улицам
Não
trago
mapas,
não
leio
as
placas
Не
приношу
карты,
не
читаю
плиты
Não
sigo
pegadas
quando
sei
que
são
tuas
Не
следую
следы,
когда
я
знаю,
что
они
твои
Não
vou
agora,
não,
não
quero
te
encontrar
Я
не
буду
сейчас,
нет,
я
не
хочу
тебя
найти
Preciso
me
perder
como
preciso
de
ar
Мне
нужно
потерять,
как
мне
нужно
воздуха
Se
perdi
o
tom
foi
pra
escapar
da
tua
atração
Если
я
пропустил
сигнал
тебе
вырваться
из
твоего
притяжение,
Canto
de
sereia
em
alto
mar
Угол
русалка
в
море
Devolva-me
o
que
você
levou,
uoh
Верните
мне
то,
что
вы
привели,
uoh
Leva-me
contigo,
perca-se
comigo
Берет
меня
с
тобою,
пропустите
со
мной
Devolva-me
o
que
você
levou,
uoh
Верните
мне
то,
что
вы
привели,
uoh
Leva-me
contigo,
perca-se
comigo
Берет
меня
с
тобою,
пропустите
со
мной
Devolva-me
o
que
você
levou
Верните
мне
то,
что
вы
привели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.