Paroles et traduction Humberto Gessinger - Outro Nada
Quando
a
noite
já
era
um
neon,
que
não
Когда
ночь
была
уже
неоном,
который
не
Apenas
um
garçom
com
sono
esfregando
o
chão
Просто
сонный
официант
моет
пол
Enquanto
um
pastor
em
transe
В
то
время
как
пастор
в
трансе
Pregava
sobre
o
Monte
Sinai
Проповедовал
на
горе
Синай
Ele
chegou
na
rodoviária
Он
прибыл
на
автовокзал
Vindo
da
fronteira
com
o
Uruguai
Исходя
из
границы
с
Уругваем
Que
troço
louco
o
destino
Какой
сумасшедший
участок
судьбы
Na
falta
de
outro
nome,
há
nomes
demais
В
отсутствие
другого
имени
слишком
много
имен
Que
traço
torto,
desenha
Какая
кривая
черта,
рисует
O
rastro
da
ausência,
a
crença
que
há
След
отсутствия,
вера,
что
есть
Chegou
de
Santa
Maria
ainda
no
outro
dia
Он
прибыл
из
Санта-Мария
на
днях
Veio
de
Uruguaiana
uma
semana
atrás
Приехал
из
Уругваяны
неделю
назад
Vale,
serra,
litoral,
o
tempo
tanto
faz
Долина,
Сьерра,
побережье,
погода
что
угодно
Veio
e
não
trouxe
nada
Пришел
и
ничего
не
принес
Um
outro
nada
deixou
pra
trás
Другой
ничего
не
оставил
позади.
Que
troço
louco
o
destino
Какой
сумасшедший
участок
судьбы
Na
falta
de
outro
nome,
há
nomes
demais
В
отсутствие
другого
имени
слишком
много
имен
Que
traço
torto,
desenha
Какая
кривая
черта,
рисует
O
rastro
da
ausência,
a
crença
que
há
След
отсутствия,
вера,
что
есть
Que
troço
louco,
desterro
Какой
безумный
участок,
разбойник
Na
falta
de
uma
terra,
há
torres
a
vigiar
Не
имея
Земли,
есть
башни,
которые
следят
Que
traço
torto,
desenha
Какая
кривая
черта,
рисует
Linhas
no
horizontes
aos
montes,
demais
Линии
в
горизонтах
кучи,
слишком
много
Quando
a
noite
já
era
e
o
dia
ainda
não
Когда
ночь
уже
была,
а
день
еще
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger, Luiz Alberto Nunes Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.