Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - E Deixa o Tempo Ver / Chega Mais pra Cá (Ao Vivo)
Simbora
assim,
gente!
Simbora
таким
образом,
люди!
Silvan
e
Blener
Maycom,
tamo
junto!
Сильван
и
Blener
Maycom,
тамо
вместе!
Foi
tudo
como
eu
sonhei
Было
все,
как
я
мечтал
Ter
você
nos
meus
braços,
pequena
te
desejei
Вы
в
моих
руках,
маленькая
ты
хотела
Eu
vi
crescer
um
amor
de
cinema
Я
видел,
расти
любовь
к
кино
E
o
riso
solto
no
ar
И
смех
свободно
в
воздухе
De
quem
ama,
se
entrega
e
aceita
o
que
vier
Для
тех,
кто
любит,
отдает
и
принимает,
что
придет
Eu
nunca
mais
vou
deixar
minha
pequena
Я
больше
никогда
не
оставлю,
мой
маленький
Que
beijar
tua
boca
doce
como
o
mel
Поцеловать
уста
твои
сладкие,
как
мед
Sentir
teu
carinho
é
me
encontrar
no
céu
Чувствовать
твое
для
меня-это
найти
меня
в
небо
Usa
teus
encantos
pra
me
conquistar
Использует
твои
прелести
меня
завоевать
E
deixe
o
tempo
ver,
vamo
nessa
vai
И
пусть
время
увидеть,
давайте
решим,
что
в
этом
будет
E
deixe
o
tempo
ver,
e
ver
no
que
vai
dar
И
пусть
время
посмотреть,
и
увидеть
в
том,
что
даст
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Наша
любовь-это
чисто,
всегда
будет
продолжаться
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Не
думаю,
что
из
тебя
потерять,
и
не
думаю
тебя
оставить
Tá
frio,
o
céu
tão
claro
e
eu
a
te
amar
Тут
холодно,
на
небе
так
светло,
и
я
тебя
E
deixe
o
tempo
(ver),
ver
no
que
vai
dar
И
пусть
погода
(просмотр),
чтобы
увидеть,
что
даст
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Наша
любовь-это
чисто,
всегда
будет
продолжаться
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Не
думаю,
что
из
тебя
потерять,
и
не
думаю
тебя
оставить
Tá
frio,
o
céu
tão
claro
e
eu
a
te
amar
Тут
холодно,
на
небе
так
светло,
и
я
тебя
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
И
пусть
время,
видеть,
видеть,
на
что
даст
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Наша
любовь-это
чисто,
всегда
будет
продолжаться
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Не
думаю,
что
из
тебя
потерять,
и
не
думаю
тебя
оставить
A
chama
da
paixão
está
em
seu
olhar
Пламя
страсти
в
его
взгляде
Chega
mais
pra
cá,
vamo
nessa!
Приходит
сюда,
давай
на
этом!
Quem
sabe
solta
a
voz!
Vamo
junto!
(Vamo
assim,
ó!)
Кто
знает,
напустив
в
голос!
Пойдем
вместе!
(Пойдем
так,
господи!)
Quando
eu
vi
já
tava
lá,
parado
em
seu
olhar
Когда
я
уже
видел
тебя
там,
стоя
на
ваш
взгляд
Pensando
alguma
história
toda
feita
com
você
Думая,
то
вся
история,
сделанная
с
вами
Seu
beijo
todo
meu,
meu
corpo
junto
ao
seu
Его
поцелуй
все
мое,
мое
тело
рядом
с
Nosso
amor
ficou
tão
forte
Наша
любовь
была
настолько
сильной
Foi
crescendo,
foi
tomando,
eu
sei
Была
на
подъеме,
был
принимать,
я
знаю,
Só
quero
o
seu
carinho
Просто
хочу
свою
любовь
Eu
sei
que
não
estou
sozinho
(chega
mais
pra
cá,
vai)
Я
знаю,
что
я
не
одинок
(приходит
сюда,
будет)
E
chega
mais
pra
cá
И
приходит
сюда
Pra
perto
do
meu
peito
Ты
к
моей
груди
E
traz
o
seu
olhar,
e
o
sorriso
perfeito
И
приносит
ее
взгляд,
и
улыбка,
идеально
подходит
Que
hoje
eu
vou
te
amar
daquele
nosso
jeito
Сегодня
я
буду
любить
тебя,
от
того
как
мы
E
agora
não
dá
mais
И
теперь
не
дает
больше
Já
não
tem
mais
saída
Уже
нет
выхода
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
И
не
как
выбить
вас
из
моей
жизни
E
o
meu
destino
(quem
sabe
solta
a
voz)
И
моя
судьба
(кто
знает,
свободные
голоса)
(Vamo
junto
com
a
gente,
vai!)
(Пойдем
вместе
с
нами,
будет!)
E
chega
mais
pra
cá
(o
quê?)
И
приходит
сюда
(что?)
(Pra
perto
do
meu
peito)
(Я
недалеко
от
моей
груди)
E
traz
o
seu
olha,
(e
o
sorriso
perfeito)
И
приносит
его
смотрит,
(и
идеальную
улыбку)
E
hoje
eu
vou
te
amar...
И
сегодня
я
буду
любить
тебя...
Daquele
nosso
jeito
Того,
как
мы
E
agora
não
dá
mais
И
теперь
не
дает
больше
Já
não
tem
mais
saída
Уже
нет
выхода
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
И
не
как
выбить
вас
из
моей
жизни
E
o
meu
destino
é
ficar
do
seu
lado
И
моя
судьба,
остаться
на
его
стороне
Do
seu
lado,
ouôh
С
вашей
стороны,
ouôh
′Brigado,
vocês!
(Bonito,
gente!)
'Поссорились,
ребята!
(Милые
люди!)
Valeu,
gente!
Tamo
junto!
Спасибо,
люди!
Тамо
вместе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu, Humberto Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.