Paroles et traduction Hunter Hayes - Night and Day
Two
different
people
Два
разных
человека
′Round
and
'round
again
снова
и
снова.
We
keep
pretendin′
'round
our
friends
Мы
продолжаем
притворяться
рядом
с
нашими
друзьями.
We're
two
different
people
Мы
два
разных
человека.
And
you′re
mixing
signals
И
ты
смешиваешь
сигналы.
Mixing
you
and
me
and
the
truth
between
Смешивая
тебя
и
меня,
и
правду
между
нами.
Just
like
we′re
mixing
drinks
Точно
так
же,
как
мы
смешиваем
напитки.
You're
mixing
signals
Ты
смешиваешь
сигналы.
Oh
and
talking
is
just
talking
О
и
разговоры
это
просто
разговоры
′Til
the
talking
stops
and
everybody
leaves,
hmm
Пока
разговоры
не
прекратятся
и
все
не
уйдут,
хм
They
think
you're
going
home
Они
думают,
что
ты
идешь
домой.
But
they
don′t
know
Но
они
не
знают.
That
you've
been
coming
home
with
me,
yeah
Что
ты
возвращаешься
домой
со
мной,
да
Baby
when
the
sun
goes
down
Детка,
когда
зайдет
солнце
...
We
make
secrets
we
don′t
talk
about
У
нас
есть
секреты,
о
которых
мы
не
говорим.
Girl
you
make
the
stars
come
out
Девочка,
из-за
тебя
появляются
звезды.
And
the
difference
is
like
night
and
day
И
разница
как
день
и
ночь.
Night
and
day
День
и
ночь.
I
melt
into
you
like
a
sunset,
red
Я
растворяюсь
в
тебе,
как
красный
закат.
And
you
burn
me
up
with
every
breath
И
ты
сжигаешь
меня
с
каждым
вздохом.
Baby
when
you're
falling
into
me
Детка,
когда
ты
влюбляешься
в
меня.
Falling
into
you,
nothing
in-between
Я
падаю
в
тебя,
и
между
нами
ничего
нет.
We
get
tangled
up
like
night
and
day
Мы
перепутались,
как
день
и
ночь.
Night
and
day,
yeah
Ночь
и
день,
да.
When
you
wake
up
tomorrow
Когда
ты
проснешься
завтра
Will
you
change
your
mind
and
draw
the
line
Ты
передумаешь
и
подведешь
черту?
Or
will
you
still
be
mine?
Или
ты
все
еще
будешь
моей?
When
you
wake
up
tomorrow
Когда
ты
проснешься
завтра
Your
body
language,
oh
Твой
язык
тела,
о
That
contradicts
and
goes
against
Это
противоречит
и
идет
вразрез
Every
single
little
thing
you've
been
saying
Каждую
мелочь,
которую
ты
говорил.
Oh,
talking
is
just
talking
О,
разговоры
- это
просто
разговоры.
′Til
the
talking
stops
and
you
lean
into
me,
into
me
Пока
разговор
не
прекратится
и
ты
не
прижмешься
ко
мне,
ко
мне.
When
midnight
hits
your
lips
Когда
полночь
коснется
твоих
губ
Without
a
word
your
lips
can
tell
me
everything
I
need
Без
слов
твои
губы
могут
сказать
мне
все,
что
мне
нужно.
Baby
when
the
sun
goes
down
Детка,
когда
зайдет
солнце
...
We
make
secrets
we
don′t
talk
about
У
нас
есть
секреты,
о
которых
мы
не
говорим.
Girl
you
make
the
stars
come
out
Девочка,
из-за
тебя
появляются
звезды.
And
the
difference
is
like
night
and
day
И
разница
как
день
и
ночь.
Night
and
day
День
и
ночь.
I
melt
into
you
like
a
sunset,
red
Я
растворяюсь
в
тебе,
как
красный
закат.
And
you
burn
me
up
with
every
breath
И
ты
сжигаешь
меня
с
каждым
вздохом.
Baby
when
you're
falling
into
me
Детка,
когда
ты
влюбляешься
в
меня.
Falling
into
you,
nothing
in-between
Я
падаю
в
тебя,
и
между
нами
ничего
нет.
We
get
tangled
up
like
night
and
day
Мы
перепутались,
как
день
и
ночь.
Night
and
day
День
и
ночь.
Night
and
day,
yeah
Ночь
и
день,
да.
Talking
is
just
talking
Разговор
- это
просто
разговор.
′Til
the
talking
stops
Пока
разговоры
не
прекратятся
Oh
when
the
sun
goes
down
О
когда
зайдет
солнце
We
make
secrets
we
don't
talk
about
У
нас
есть
секреты,
о
которых
мы
не
говорим.
Girl
you
make
the
stars
come
out
Девочка,
из-за
тебя
появляются
звезды.
And
the
difference
is
like
night
and
day
И
разница
как
день
и
ночь.
Night
and
day
День
и
ночь.
I
melt
into
you
like
a
sunset,
red
Я
растворяюсь
в
тебе,
как
красный
закат.
And
you
burn
me
up
with
every
breath
И
ты
сжигаешь
меня
с
каждым
вздохом.
Baby
when
you′re
falling
into
me
Детка,
когда
ты
влюбляешься
в
меня.
Falling
into
you,
nothing
in-between
Я
падаю
в
тебя,
и
между
нами
ничего
нет.
We
get
tangled
up
like
night
and
day
Мы
перепутались,
как
день
и
ночь.
Oh,
like
night
and
day
О,
как
день
и
ночь.
(Oh
when
the
sun
goes
down)
(О,
когда
заходит
солнце)
(We
make
secrets
we
don't
talk
about)
(У
нас
есть
секреты,
о
которых
мы
не
говорим)
(Girl
you
make
the
stars
come
out)
Ooh
(Девочка,
из-за
тебя
появляются
звезды)
О-О-О
...
(And
the
difference
is
like
night
and
day)
(И
разница
такая
же,
как
день
и
ночь)
(Night
and
day)
(День
и
ночь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter Easton Hayes, Derrick Adam Southerland, Sam Mackenzie Ellis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.