Hương Tràm - Hay De Em Quen (Ngoc 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hương Tràm - Hay De Em Quen (Ngoc 2)




Muốn xoá hết ức hôm qua
Хочу стереть все воспоминания о вчерашнем дне.
tình yêu giờ xin khép lại
Эта любовь сейчас, пожалуйста, крупным планом.
Chợt nghe nhói đau trong lòng
Вдруг слышит острую боль в сердце.
Càng muốn quên đi lại càng nhớ thêm
Как хочется забыть, тем больше памяти прибавляется.
Nếu đã bóng dáng ai kia
Если бы там никого не было ...
Trái tim em còn mềm yếu
Мое сердце все еще мягко.
Với nỗi đau ngày hôm qua
Со вчерашней болью
Rồi em đã cố quên hết
Потом я попытался забыть.
Tình yêu ngày xưa đã chết
Любовь старые времена мертвы
Đừng gieo thêm nhưng hy vọng
Не сеяй больше, но надейся.
Chỉ càng làm em thêm nhói đau
Это лишь усиливает пульсирующую боль.
Đừng tìm em khi những ân tình đã nhạt phai
Не ищи меня, когда одолжение исчезло.
Đừng làm em mãi hy vọng, mong chờ để rồi anh đi mãi
Не заставляй меня надеяться, с нетерпением жди, когда же ты уйдешь навсегда.
Oh no
О нет
Một lần tình tan vỡ ôm trọn ngàn niềm đau
Разбитые объятия тысячи страданий
Đừng làm cho vết thương của em mãi in sâu
Не затягивай рану продвижения по службе.
Xin anh hãy cho em được bình yên
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Giọt nước mắt em đã khô, cạn rồi
Слезы, которые я высохла, пусты.
Muốn xoá hết ức hôm qua
Хочу стереть все воспоминания о вчерашнем дне.
tình yêu giờ xin khép lại
Эта любовь сейчас, пожалуйста, крупным планом.
Chợt nghe nhói đau trong lòng
Вдруг слышит острую боль в сердце.
Càng muốn quên đi lại càng nhớ thêm
Как хочется забыть, тем больше памяти прибавляется.
Nếu đã bóng dáng ai kia
Если бы там никого не было ...
Trái tim em còn mềm yếu
Мое сердце все еще мягко.
Với nỗi đau ngày hôm qua
Со вчерашней болью
Rồi em đã cố quên hết
Потом я попытался забыть.
Tình yêu ngày xưa đã chết
Любовь старые времена мертвы
Đừng gieo thêm nhưng hy vọng
Не сеяй больше, но надейся.
Chỉ càng làm em thêm nhói đau
Это лишь усиливает пульсирующую боль.
Đừng tìm em khi những ân tình đã nhạt phai
Не ищи меня, когда одолжение исчезло.
Đừng làm em mãi hy vọng, mong chờ để rồi anh đi mãi
Не заставляй меня надеяться, с нетерпением жди, когда же ты уйдешь навсегда.
Oh no
О нет
Một lần tình tan vỡ ôm trọn ngàn niềm đau
Разбитые объятия тысячи страданий
Đừng làm cho vết thương của em mãi in sâu
Не затягивай рану продвижения по службе.
Xin anh hãy cho em được bình yên
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Giọt nước mắt em đã khô, cạn rồi
Слезы, которые я высохла, пусты.
Đừng tìm em khi những ân tình đã nhạt phai
Не ищи меня, когда одолжение исчезло.
Đừng làm em mãi hy vọng, mong chờ để rồi anh đi mãi
Не заставляй меня надеяться, с нетерпением жди, когда же ты уйдешь навсегда.
Oh no
О нет
Một lần tình tan vỡ ôm trọn ngàn niềm đau
Разбитые объятия тысячи страданий
Đừng làm cho vết thương của em mãi in sâu
Не затягивай рану продвижения по службе.
Xin anh hãy cho em được bình yên
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Giọt nước mắt em đã khô, cạn rồi
Слезы, которые я высохла, пусты.
Giọt nước mắt em đã khô, cạn rồi.
Слезы у тебя высохли, высохли.





Writer(s): Nguyen Hoang Duy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.