Paroles et traduction Hyoria - Venerdì
Guarda
che
prospettiva
Смотри,
какие
перспективы
Voglio
anch'io
così
la
mia
vita
Я
тоже
хочу
такую
же
жизнь
Con
i
sogni
dentro
al
palmo
С
мечтами
на
ладони
Faccio
finta
non
sia
finita
Я
притворясь,
что
это
не
конец
Sulla
cresta
dell'onda
На
гребне
волны
Questa
scena
mi
annoia
Эта
сцена
меня
утомляет
Tutti
parlan
di
droga
Все
говорят
о
наркотиках
Cazzo
frate
che
noia
Черт
возьми,
приятель,
как
это
скучно
Non
ne
faccio
parola
ma
Я
ничего
не
говорю
об
этом,
но
Mangio
la
paranoia
Я
поглощаю
паранойю
Non
è
colpa
mia
scusa
Это
не
моя
вина,
извини
Se
ti
senti
rinchiusa
Если
ты
чувствуешь
себя
запертой
Si
che
sei
la
mia
musa
Да,
ты
моя
муза
Poi
la
notte
ti
accusa
Затем
ночью
ты
обвиняешь
меня
Si
ti
metto
alla
prova
Да,
я
испытываю
тебя
Un
dolore
che
si
rinnova
Боль,
которая
все
возвращается
Non
mi
sento
diverso
Я
не
чувствую
себя
отличающимся
Da
un
puntino
nell'universo
От
точки
во
вселенной
Solo
tu
sei
quello
che
cerco
Только
ты
- это
то,
что
я
ищу
Forse
è
solo
quello
che
credo
Возможно,
это
только
то,
во
что
я
верю
Non
ne
faccio
parola
Я
не
говорю
об
этом
Ho
un
nodo
dentro
la
gola
У
меня
комок
в
горле
Colpo
di
fulmine
Любовь
с
первого
взгляда
Odiarti
per
scordarti
sarebbe
stato
più
facile
Ненавидеть
тебя,
чтобы
забыть
тебя,
было
бы
легче
Tolgo
sta
ruggine
Я
очищаю
эту
ржавчину
Ti
porto
al
margine
Я
довожу
тебя
до
края
Pensarti
per
volerti
desiderio
poi
libidine
Думать
о
тебе,
чтобы
хотеть
тебя,
желание,
затем
похоть
Quello
che
ci
siamo
detti
io
e
te
То,
что
мы
сказали
друг
другу,
я
и
ты
Col
viso
pieno
di
lacrime
Со
слезами
на
лице
Frasi
forti
e
ipocrite
Резкие
и
лицемерные
фразы
Colme
di
malessere
Полные
недомогания
Ci
siamo
persi
abbiamo
perso
poi
le
nostre
ali
Мы
потерялись,
мы
потеряли
наши
крылья
Ma
noi
voliamo
uguale
al
costo
di
cader
lontani
Но
мы
все
равно
летим
ценой
падения
вдаль
Ho
perso
tempo
Я
потерял
время
No
non
mi
pentirò
Нет,
я
не
буду
сожалеть
Guardami
dentro
Посмотри
на
меня
E
cadi
nel
vuoto
И
упади
в
пустоту
Ci
trovi
il
riflesso
di
un
mondo
perso
Ты
найдешь
там
отражение
потерянного
мира
Abbandonato
a
se
stesso
Оставленного
наедине
с
самим
собой
Fragile
è
solo
un
pretesto
Хрупкость
- это
всего
лишь
предлог
Ti
urlo
che
ti
amo
ma
ti
detesto
Я
кричу,
что
люблю
тебя,
но
ненавижу
тебя
Non
mi
sento
diverso
da
un
puntino
nell'universo
Я
не
чувствую
себя
отличающимся
от
точки
во
вселенной
Solo
tu
sei
quello
che
cerco
Только
ты
- это
то,
что
я
ищу
Forse
è
solo
quello
che
credo
Возможно,
это
только
то,
во
что
я
верю
Non
ne
faccio
parola
Я
не
говорю
об
этом
Ho
un
nodo
dentro
la
gola
У
меня
комок
в
горле
Non
è
colpa
mia
scusa
Это
не
моя
вина,
извини
Se
ti
senti
rinchiusa
Если
ты
чувствуешь
себя
запертой
Si
che
sei
la
mia
musa
Да,
ты
моя
муза
Poi
la
notte
ti
accusa
Затем
ночью
ты
обвиняешь
меня
Non
ne
faccio
parola
Я
не
говорю
об
этом
Ma
mangio
la
paranoia
Но
я
поглощаю
паранойю
Colpo
di
fulmine
Любовь
с
первого
взгляда
Odiarti
per
scordarti
sarebbe
stato
più
facile
Ненавидеть
тебя,
чтобы
забыть
тебя,
было
бы
легче
Tolgo
sta
ruggine
Я
очищаю
эту
ржавчину
Ti
porto
al
margine
Я
довожу
тебя
до
края
Pensarti
per
volerti
desiderio
poi
libidine
Думать
о
тебе,
чтобы
хотеть
тебя,
желание,
затем
похоть
Ho
perso
tempo
Я
потерял
время
No
non
mi
pentirò
Нет,
я
не
буду
сожалеть
Guardami
dentro
Посмотри
на
меня
Cadi
nel
vuoto
Падай
в
пустоту
Ho
perso
tempo
Я
потерял
время
No
non
mi
pentirò
Нет,
я
не
буду
сожалеть
Guardami
dentro
Посмотри
на
меня
Cadi
nel
vuoto
Падай
в
пустоту
Ho
perso
tempo
Я
потерял
время
No
non
mi
pentirò
Нет,
я
не
буду
сожалеть
Guardami
dentro
Посмотри
на
меня
Cadi
nel
vuoto
Падай
в
пустоту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Pulvirenti
Album
Venerdì
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.