Hector El Father - Outro "Hipocritas" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector El Father - Outro "Hipocritas"




Outro "Hipocritas"
Outro "Hypocrites"
A donde van se irán sin mi
Wherever they go, they'll go without me
Los veo morir
I see them dying
Mas no podrán
But they won't be able to
Nunca regresarán
They'll never return
//Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
//They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren//
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying//
Donde están los panas míos que la buena vida conmigo se dieron
Where are my buddies who lived the good life with me
La cosa se puso tensa, y se las pusieron
Things got tense, and they bailed
No se dejaban ver negro, pero se vieron
They wouldn't show their faces, but they did
Y yo tranquilo porque la palabra la cumplieron
And I'm calm because they kept their word
De que maldito sea el hombre que confía en otro hombre
Damn the man who trusts another man
Eran panas míos porque Hector tenía nombre
They were my buddies because Hector had a name
Eran dos caras, andaban con máscaras raras
Two-faced, they wore strange masks
Tu crees que fueran panas míos papi si yo no cantara
Do you think they would be my buddies, baby, if I didn't sing?
Y a la gata, tu misma la que quiere to'a mi plata
And to the cat, the one who wants all my money
Tu eres una puta de las mas baratas
You're one of the cheapest whores
Me voy fuego a la lata, porque la verdad a nadie mata
I'm going full throttle, because the truth doesn't kill anyone
Cuida'o que por las noches yo no te jale las patas
Be careful I don't pull your legs at night
Y sin cobardía, oye mi mai me lo decía
And without cowardice, listen, my mom used to tell me
Mas pudo el interés que el amor que me tenía
Interest outweighed the love she had for me
Pa que te aguses, y del poder no abuses
So you can sharpen up, and don't abuse power
A mi sin cojones, pues lo mal quita'o no luce
Don't mess with me, because what's badly taken doesn't look good
//Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
//They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren//
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying//
Cantantes que tiraban, y llamaron to's pa hacer las paces
Singers who were throwing shade, and they all called to make peace
Ronkaban de maleantes, pero eran disfraces
They boasted about being thugs, but it was all a facade
Otros que decían, \"Hector solo no la hace\"
Others who said, "Hector can't do it alone"
Que paso? Los cogí fuera de base
What happened? I caught them off guard
Vamo'a arreglar con Hector así cantamo' en to'a las discotecas
Let's make things right with Hector so we can sing in all the clubs
Ronkamos de maliante, el público nos cree las fekas
We'll boast about being thugs, the public believes our crap
Feka, papi ustedes son dos clekas
Fake, daddy, you're both phonies
Se visten de indios, pero la sangre no es azteca
You dress like Indians, but your blood isn't Aztec
Y voy a hablarte claro, y sin fantasmeo
And I'm going to speak to you clearly, without fantasy
Tu disco estubo charro, pero estubo cabrón el mercadeo
Your album was lame, but the marketing was awesome
Y tu sabes porque tu no me haces ni un titubeo
And you know why you don't even hesitate with me
Porque sabes que tengo el poder pa' bajarte el de'o
Because you know I have the power to bring you down
A donde van se irán sin mi
Wherever they go, they'll go without me
Los veo morir
I see them dying
Mas no podrán
But they won't be able to
Nunca regresarán
They'll never return
A donde van se irán sin mi
Wherever they go, they'll go without me
Los veo morir
I see them dying
Mas no podrán
But they won't be able to
Nunca regresarán
They'll never return
Dis que eres el más que vende, que si Tito que si falta
Say you're the one who sells the most, that if Tito is missing
Que eres Al Capone, que has viaja'o más que un astronauta
That you're Al Capone, that you've traveled more than an astronaut
Remember me? Jajaja
Remember me? Hahaha
Pero dile al mundo entero que yo fui el que te di la pauta
But tell the whole world that I was the one who gave you the blueprint
O se te olvidó que mi estilo te presté
Or did you forget that I lent you my style
Tu no fueras 50 si yo no fuera Dr. Dre
You wouldn't be 50 Cent if I wasn't Dr. Dre
Y no me ronkes que tu película ya me la
And don't brag to me, I already know your movie
Tira un pié al bote, lechón que ahora es que es
Throw a foot in the boat, pig, that's what it is now
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
Se mueren, se mueren, se mueren, se mueren
They're dying, they're dying, they're dying, they're dying
A donde van se irán sin mi
Wherever they go, they'll go without me
Los veo morir
I see them dying
Mas no podrán
But they won't be able to
Nunca regresarán
They'll never return
A los que se lucraron y con mi nombre se pautaron
To those who profited and used my name for their own gain
Hector presentame y a cuenta de mi nombre se pegaron
Hector, introduce me, and they stuck to my name
Se la vivieron y se marcharon
They lived it up and left
Jajaja, viste que se escocotaron
Hahaha, see how they got burned
A los que de mi comentan, y su envidia la alimentan
To those who talk about me and feed their envy
Al Father, un día de esto lo arrestan
The Father, one of these days they'll arrest him
Viste que mi éxito molesta
See how my success bothers them
Dios mi corazón conoce, tus comentarios no me afectan
God knows my heart, your comments don't affect me
Padre nuestro que estás en el cielo
Our Father, who art in heaven
Santificado sea tu nombre
Hallowed be thy name
Hágase tu voluntad
Thy kingdom come
Aquí en la Tierra, como en el cielo
On Earth as it is in heaven
No nos dejes caer en tentación
Lead us not into temptation
Y líbranos del mal
And deliver us from evil
Perdona nuestras ofensas
Forgive us our trespasses
Como también nosotros perdonamos
As we forgive those
A los que nos ofenden
Who trespass against us
Aquí escucharon 18 temas de la vida real
Here you heard 18 songs from real life
18 temas de lo que siente mi corazón
18 songs of what my heart feels
Padre nuestro que estás en el cielo
Our Father, who art in heaven
Bendice a los que me saludan,
Bless those who greet me,
Pero por la espalda desean verme muerto
But behind my back wish me dead
Bendice a todos los que me envidian mi exito
Bless all those who envy my success
Y quisieran ver mi cabeza en mis tennis
And would like to see my head on my sneakers
Bendice a los que le di la vida
Bless those to whom I gave life
Y la fama le hizo olvidar sus raices
And fame made them forget their roots
Bendice a los que cambiaron mi admistad
Bless those who traded my friendship
Por el fucking dinero
For the fucking money
Bendice a los que se me viraron
Bless those who turned against me
Y hoy en día están sufriendo las consecuencias
And today are suffering the consequences
Bendice a los que intentaron dañar mi nombre
Bless those who tried to damage my name
Sin saber que están jugando con las habichuelas de mi familia
Not knowing they are playing with my family's livelihood
Bendice a mis hermanos del dolor
Bless my brothers in pain
A mis guerreros, que dan la vida por mi y yo doy la vida por ellos
My warriors, who give their lives for me and I give my life for them
Bendice a los que le molesta verme caminando
Bless those who are bothered by seeing me walking
Pues mi caminar los pisotea
Because my walk tramples them
Bendice a los colegas del género
Bless the colleagues of the genre
Que la desesperación los lleva a atentar contra mi, pero siguen dando foul
Whose desperation leads them to attack me, but they keep striking out
Bendice a mis hermanos muertos, y a los vivos
Bless my dead brothers, and the living
Pues no saben quien va a ser el puerco que se les va a virar
Because they don't know who will be the pig that will turn against them
Bendice a los que se comparan contigo
Bless those who compare themselves to you
Y se olvidan de que Dios da y Dios quita
And forget that God gives and God takes away
Bendice a todos los que escucharon mi disco
Bless all those who listened to my album
Y por ser tan envidiosos lo están criticando
And out of envy, they are criticizing it
Bendiceme a mí, Padre Celestial, que voy pa' la calle
Bless me, Heavenly Father, that I'm going out to the streets
Héchame la bendición
Give me your blessing
Hector \"El Father\"
Hector "El Father"
Bad Boy
Bad Boy
Jajajaja
Jajajaja





Writer(s): Hector Luis Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.