Héroes del Silencio - Hace Tiempo (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Hace Tiempo (Live)




Héroes Del Silencio
Герои Молчания
El Mar No Cesa
Море Не Прекращается.
Hace Tiempo
давно
Tengo momentos en que solo recuerdo
У меня есть моменты, когда я просто помню,
Una conversacion
Разговор
Quizas solo fueran palabras desnudas
Может быть, это были просто голые слова.
Pero ven, corazon
Но приди, дорогая.
Hace tiempo que ya no te veo
Я давно тебя не видел.
Quizas no te llamo
Может быть, я не позвоню тебе.
Porque no me atrevo
Потому что я не смею.
Hace tiempo que ya no te veo
Я давно тебя не видел.
¿Habremos cambiado?
Мы изменимся?
¿Quizas a peor?
Может быть, хуже?
Tengo momentos en que solo recuerdo
У меня есть моменты, когда я просто помню,
Una revolucion
Революция
Guerreros salvajes con armas de barro
Дикие воины с грязевым оружием
¿En que se quedo?
На чем он остановился?
Hace tiempo que ya no te veo
Я давно тебя не видел.
Quizas no te llamo
Может быть, я не позвоню тебе.
Porque no me atrevo
Потому что я не смею.
Hace tiempo que ya no te veo
Я давно тебя не видел.
¿Habremos cambiado?
Мы изменимся?
¿Quizas a peor?
Может быть, хуже?
¿Quizas, quizas, quizas a peor?
Может быть, может быть, может быть хуже?
¿Quizas a peor?
Может быть, хуже?
¿A peor?
Хуже?
¿Quizas, quizas, quizas, quizas a peor?
Может быть, может быть, может быть, может быть, хуже?
Hace tiempo que ya no te veo
Я давно тебя не видел.
Quizas no te llamo
Может быть, я не позвоню тебе.
Porque no me atrevo
Потому что я не смею.
Hace tiempo que ya no te veo
Я давно тебя не видел.
¿Habremos cambiado?
Мы изменимся?
Creemos que si
Мы думаем, что да.





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, JOAQUIN CARDIEL GERICO, JUAN VALDIVIA NAVARRO, PEDRO LUIS ANDREU LAPIEDRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.